English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Ebay

Ebay traduction Turc

490 traduction parallèle
Je le sais, car j'en ai achetées quelques-unes sur eBay.
Biliyorum, çünkü satın aldım.
Grissom l'a gagné sur eBay.
- Grissom, eBay'den aldı.
Qu'est-ce qu'il a acheté sur eBay?
eBay'den ne almış?
J'ai trouvé un grill Foreman à un super prix. Sur eBay, un clic et bing! Quoi?
George Foreman mangalını çok iyi fiyata aldım. eBay'den bir tıklamayla.
Auto-radio Blaupunkt. Sur eBay, ça coûte trois fois rien.
Blaupunkt teyp eBay'e bağlan senin olsun.
Maintenant on sait qui achète tout sur eBay.
Ebay'den her şeyi kimin aldığını biliyoruz.
Je l " ai eu sur eBay.
EBay'den aldım.
En plus, je l'ai trouvée sur eBay.
Ayrıca onu eBay'den buldum.
L'urne d'Osiris était sur lnternet?
Bilinen son Osiris vazosunu eBay'den mi buldun?
eBay.
eBay.
On peut se faire combien avec des cristaux extraterrestres sur Ebay?
Uzaylı kristallerin eBay de satıldığını mı sanıyorsun?
Devinez ce que je viens d'acquérir sur eBay?
Bilin bakalım eBay'den ne aldım?
Saloperie d'eBay.
eBay, kahrol!
Ca se vend bien sur le Web.
Onu eBay'de satabilirdim.
- Sur Internet.
- EBay'e.
Qui a fauché tes bijoux et les a vendus sur eBay?
Hani mücevherlerinin yarısını çalıp eBay'de satmıştı.
J'ai raté une gamelle Agence tous risques sur eBay.
Açık artırma sitesinde "A Takımı" kutusunu kaçırdım.
On pourrait pas l'acheter sur eBay?
Fakat burası bir açık arttırma binası, bunu E-bay'den alamayız sonuçta?
Ça vaudrait de l'or sur eBay.
Bunlar eBay'de kaça gider biliyor musun?
- Je l'ai eu sur eBay.
- İnternetten aldım.
Pour eBay?
eBay'e?
J'avais emprunté l'appareil d'un ami et je voulais continuer, alors j'en ai acheté un sur eBay.
Bir arkadaşımın makinesiyle birkaç fotoğraf çektim, sonra devam etmek istedim. eBay'e girip bir makine aldım.
- Alors, c'est lequel?
- EBay. - Sen neredensin?
On peut?
eBay'den piyasaya sürerdim.
- Ça vaut facilement 9 $ sur eBay.
- eBay'de havada 9 dolar eder.
- Ça vaut bien 2 dollars sur eBay.
- eBay'de en az 2 dolar eder.
Ils n'en vendent plus, essayez E-bay. Comment votre fille est morte?
- Artık yaptıklarından şüpheliyim. eBay'i dene.
Où tu les as eues? Aux enchères sur eBay.
eBay'dan aldım.
Sur eBay, il se vendrait au moins 80 $, 85 $.
eBay'de, en az 80-85 dolara gider.
- Non, je l'ai acheté sur eBay.
- Hayır, bu sabah eBay'den aldım.
J'en tirerais plus sur eBay.
- eBay'de bile fazlasını alabilirim.
Ils te droguent, t'opèrent et tu retrouves tes reins sur eBay.
- Ne? Seni kaçırıp uyuşturucu veriyor ve ne olduğunu anlamadan böbreğini satıveriyorlar.
J'ai pensé que vous aviez pété les plombs sur eBay. Non.
İnternetten alış verişe merak salmışsındır diye düşündüm.
Tu vends ça sur eBay?
- Bu şeyleri eBay'de mı satıyorsun?
Vous connaissez eBay, hein?
Ebay'den haberdarsınız, değil mi?
Peut-être qu'en identifiant le vendeur d'eBay, vous pourrez apprendre comment il l'a eu.
Ebay satıcısını bulabilirseniz onu nasıl elde ettiğini ortaya çıkarabilirsiniz belki.
On a retrouvé le vendeur d'eBay.
Şu Ebay satıcısının izini bulduk.
- Et votre code pin,... celui de votre alarme, de votre compte ebay.
.. alarm kodun, ebay şifren.
Et ce gars a commencé à chercher sur eBay des souvenirs de Paul Anka.
ve ebay da Paul Anka'nın hatıralarını hazırlamaya başladı.
Il achète et vend des boîtes sur eBay.
- Bu çantaları e-bay'de alıp satıyor.
Tu n'as jamais rien acheté sur eBay? Et toi?
- E-bay'den bir şey almadın mi hiç?
Je vends les billets sur eBay.
Biletleri internetten satıyorum.
J'étais debout toute la nuit à enchérir sur ebay pour ces tickets pour Sheryl Crow.
Bütün gece internette Sheryl Crow biletleri için açık arttırmadaydım.
Un mec sur eBay en a vendu une 500 $ la semaine dernière.
Geçen hafta adamın biri e-bay'de beş yüz dolara sattı.
Tu as acheté ce livre sur Internet?
Demek bunu eBay'de buldun?
Va sur eBay.
- eBay'den al.
Vous les auriez vendus sur eBay?
Hey, yer bulucu sinyalini yakalayabildin mi?
T'as acheté ta bécane sur Internet?
Motosikleti nereden aldın, evlat? Ebay net sitesinden?
Vous ne vendez pas ça sur eBay?
Bunlar mağazada kapış kapış gidiyor.
Non, non, non.
Bunları eBay'da satmıyorsun değil mi?
Pas d'eBay.
Tabak olayından sonra, internetten birşey almıyorum. Hayır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]