Translate.vc / Français → Turc / Edin
Edin traduction Turc
44,175 traduction parallèle
A l'aide!
Yardım edin!
À l'aide...
- Yardım edin. Biri yardım etsin.
Edgar!
Edgar! Yardım edin!
Doucement avec la lame.
Bıçağa dikkat edin, dedektif.
Poursuivez les protocoles.
Protokollere devam edin.
Comme vous.
Devam edin siz.
Allez-y doucement, réfléchissez.
Bu yüzden yavaş hareket edin ve akıllı davranın.
Stabilisez maintenant.
Böyle devam edin.
La principale priorité... signaler et réparer n'importe quels dégâts dû à un missile.
Roket saldırısı sebebiyle oluşacak tüm hasarları rapor edip tamir edin öncelikle.
Oui, mais... essaye de pas crever.
Evet, sadece... Neyse, dikkat edin de sizi gebertmesinler.
Donc à l'arrivée, descendez du train.
Vardığımızda lütfen treni terk edin.
Aidez-moi...
Yardım edin.
Dépêchez-vous!
Acele edin!
À l'aide.
Yardım edin.
"Emmène la voiture et détruis."
"Arabayı götürün ve yok edin."
Détruis la voiture.
Arabayı yok edin.
Anderson, Hague, aidez-les à brûler ce qui reste, calmez-les et rassurez-les.
Anderson, Hague, kalıp yemeği yakmalarına yardım edin ve onları sakinleştirin.
Alkin, Valcon et Coach, vous inspectez les dépendances.
Alkin, Valcon, Coach, şuradaki dış binaları kontrol edin.
Leonard et moi, on parle à Heidekkar.
Biz Heidekkar'la konuşurken evi kontrol edin.
Je n'ai pas compris. Répétez.
Anlaşılmadı, tekrar edin.
Excusez-nous.
Bize biraz müsaade edin.
Suivez-moi, je vous prie.
Beni takip edin lütfen.
Imaginez un peu...
Şunu hayal edin :
Allez, vite!
Acele edin.
Regardez les nuages.
Bulutlara bakmaya devam edin.
Murphy, Jacoby, vous restez pour nous guider.
Murphy ve Jacoby, siz burada kalıp bize rehberlik edin.
Attention à ne pas te faire repérer.
- Derhal, patron. - Görülmemeye dikkat edin.
Alors aidez-nous à trouver refuge à l'étranger.
O zaman başka bir ülkeye sığınmamıza yardım edin.
À l'aide!
Yardım edin.
Vous pouvez me suivre, avec votre voiture.
Yok, siz beni takip edin. Kendi arabanızla.
Venez m'aider.
Taşımama yardım edin.
Selon le rapport, devinez qui devait être assis sur le siège 23B?
Manifestoya göre 23B numaralı koltukta tahmin edin kim oturuyordu?
Emmenez-moi à la police.
Beni polise teslim edin.
Ou faites de moi votre fils!
Ya da beni oğlunuz kabul edin!
Allez-y, Don Pietro.
Devam edin, Don Pietro.
Soyez patientes, et allez faire un tour.
Bana müsade edin, dolanın biraz.
Par ici, suivez-moi.
Buradan, beni takip edin.
On est pressé donc suivez-moi, mais accrochez vos fesses.
Zamanımız kısıtlı bu yüzden beni takip edin, fakat dikkatli olun.
Les gars, suivez-moi.
Beyler, beni takip edin.
Suivez-moi.
Beni takip edin.
J'ai besoin d'aide ici!
Yardım edin!
Non, inscris-moi. C'est bon.
- Beni olaya dahil edin, önemli değil.
Ce n'est pas sa première aujourd'hui.
Işığı takip edin.
Aidez-nous!
Yardım edin!
Finissez-en.
İşinize devam edin.
Répétez. À vous.
Tekrar edin.
87 à 172, répétez s'il vous plait.
87'den 172'ye, lütfen tekrar edin.
- Allez-y.
Devam edin.
S'il vous plaît, aidez-moi.
Lütfen yardım edin. Lütfen...
N'importe qui?
Bi'yardım edin.
Papa...
Dans edin.