English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Enterprises

Enterprises traduction Turc

236 traduction parallèle
Quand on crée un colosse comme la World Enterprises, on ne l'est plus. On est "financier". Oui, bien sûr.
Bir müteşebbis, World Enterprises Anonim Şirketi gibi muazzam bir imparatorluk kurmuşsa o artık bir müteşebbis değil, bir bankerdir.
La police vient d'annoncer la disparition de Claude Mazard, fondateur de la World Enterprises, dans de mystérieuses circonstances.
Bugün ve her gün deneyin. Şimdi haberler. Polis, Claude Mazard'ın gizemli bir şekilde ortadan kaybolduğunu açıkladı.
Hill Entreprises a appelé après votre départ.
Sen çıktıktan sonra Hill Enterprises aradı.
James van Hosmere, vice-président de Hosmere Worldwide Enterprises.
James van Hosmere, Hosmere Worldwide Enterprises Genel Müdür Yardımcısı.
Wolfman sweatshirts, c'est Wolf Enterprises, Bakersfield.
Wolfman svetşörtlerinin ki de Wolf Enterprises, Bakersfield.
Dirige Hai Fat Enterprises.
Hai Fat Enterprises'ın Başkanı.
Mr Sperry s'avance vers l'avion en faisant de grands signes, c'est le président de Barnett Enterprises.
Bay Sperry el sallayarak, uçağa doğru yaklaşıyor. Kendisi Barnett Enterprises'in başkanıdır.
World Enterprises en hausse.
Bugünün en aktifi World Enterprises'dı.
Pendant un an... je me suis partagé entre deux choses... baiser et World Enterprises.
Bunca yıldır iki şeye eşit derecede önem verdim ; sevişmek ve World Enterprises. Kafa kafaya gidiyorlardı.
Mais je dois admettre... que World Enterprises restait évasif... et long à répondre à mes lettres et à mes appels.
İtiraf etmeliyim ki Oanutti haklı gibi görünüyordu, çünkü World Enterprises benim ısrarlı aramalarıma ve mektuplarıma baştan savma yaklaşıyordu.
Je veux disposer de tous les fonds de World Enterprises.
World Enterprises'ın tüm kaynaklarının buna yönlendirilmesini istiyorum.
World Enterprises travaille en solitaire... en pionnier.
Anlamak zorundasınız, World Enterprises bu yolda yalnız, bir öncü de diyebilirsiniz.
World Enterprises n'a que de bons produits...
World Enterprises'tan birçok iyi ve değerli ürün geliyor.
Nos films changent un petit moment... en un grand événement.
World Enterprises filmcilik küçük bir anı müthiş bir olaya dönüştürür.
Un produit "World Enterprises".
Bir World Enterprises Kuruluşu.
Les photos W.E. restituent ce que vous voyez.
World Enterprises film ile, gördüğünüzü çekersiniz.
Ne jetez pas... votre appareil W. E... quand il ne fonctionne plus.
Ve unutmayın! Sakın World Enterprises makinenizi atmayın. Eğer bozulursa, en yakın World Enterprises kutusuna atın.
World Enterprises travaille pour vous.
World Enterprises sizin için çalışıyor, bizim için. Harika bir ortaklık.
Pourquoi le gars de la pub vous ressemble?
World Enterprises reklamlarındaki adam neden size benziyor?
Les produits W.E. construisent une famille.
World Enterprises ürünlerimiz aileleri cezbediyor.
Non seulement, il est seul... mais c'est le patron... de World Enterprises en personne.
Bu tek kişi olma meselesi değil Alan. İşte, uzay aracını tasarlayan World Enterprises yetkilisi.
M. Newton possède World Enterprises...
Bütün işçiler onu kutlamak istiyor gibi.
- Jusqu'à ce que les entreprises Caine le prennent.
Caine Enterprises havaya uçurana dek.
Les entreprises Caine n'ont même pas encore commencé.
- Caine Enterprises projeye başlamayacak bile.
J'ai décidé que les Entreprises Caine abandonnent la construction de la centrale.
Karar verdim Caine Enterprises tesisin inşasını feshedecek.
Si tout le monde crie "Stop!" les Industries Caine ne s'en remettront jamais.
Daha ileri gidersek ve dünya haykırmayı aniden keserse, Caine Enterprises harabeye döner. Asla onaramayız o zaman.
- Eh bien, je ne suis pas médecin. Mais tout le monde dans l'entreprise... - doit passer ce test.
Pekâlâ, Doktor değilim, ama Caine Enterprises'daki herkes bu denemeye girer.
Messieurs, m'exprimant pour la première fois dans mes nouvelles fonctions de président des entreprises Caine il est de mon devoir de rendre hommage à l'homme qui m'a précédé à ce poste.
Beyefendiler. Caine Enterprises'ın başkanı olarak yeni mevkiimde sizlere karşı ilk kez konuşuyorum... Bu konumda bulunan benden önceki adamı babam, Robert Caine'i anmak görevimdir.
Et maintenant pour le plat principal du tour Tony Bravo Enterprises, le vestiaire des Riot.
Ve şimdi de Tony Bravo şirketlerinin küçük turunun diğer durağı Riot soyunma odası.
Linda Shaw Enterprises.
- Evet. Linda Shaw Yapımcılık
- Linda Shaw Enterprises.
- Linda Shaw Yapımcılık.
Nous y voilà. Patria Enterprises.
İşte, Patria.
Il ne peut pas, Don. Tu vois, Brantley a fait des arrangements... pour acquérir cinq pour cent des actions... de ta société, Davenport Enterprises, ce matin.
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
Nous avons lancé une O.P.A. de Davenport Enterprises... pour prendre le contrôle de la société Pemrose.
Davenport Enterprise'ın yönetimini ele geçirmek üzere... Pemrose Şirketi adına bir devralma girişimi başlattık.
Aux affaires internationales, aux bonnes relations entre les pays, et à l'avenir prospère des Aliments de Qualité grâce aux entreprises et à l'agence Bentley!
Uluslararası işe, iki ülke arasındaki iyi ticari ilişkilere ve Yüksek Kalite Yiyecekler'in sağlıklı geleceğine. Sakamoto Enterprises ve Bentley Reklamcılığa teşekkürler!
Messieurs dames, Griffith Wagner Enterprises sont fiers de présenter à la colonie royale de Hong Kong le tunnel de Victoria Harbour.
Ve böylece, bayanlar ve baylar, Griffith Wagner Enterprises, İngiliz sömürgesi Hong Kong'a Victoria Limanı Tüneli'ni gururla sunar.
Quelqu'un doit payer pour le mal fait par Wayne Enterprises.
Birileri Wayne Şirketler Grubunun günahlarının bedelini ödemeli.
Tôt ou tard, je prendrai le contrôle de Wayne Enterprises.
Er ya da geç Wayne Şirketlerinin kontrolünü elime geçireceğim.
Maître Bruce, il y a eu un autre cambriolage d'une des sociétés de Wayne Enterprises.
Bay Bruce. Korkarım Wayne şirketlerinden birine başka bir soygun daha düzenlendi.
Sinclair Enterprises, je peux vous aider?
Sinclair Enterprises, size yardımcı oalbilir miyim?
Sinclair Enterprises, je peux vous aider?
Sinclair Enterprises, size yardımcı olabilir miyim?
Le secteur sera envahi d'Enterprises d'ici trois jours.
Bu hızla sektör üç gün içinde Atılgan dolacak.
Comment renvoyer les autres Enterprises déjà ici?
Gelmiş olan Atılganları ait oldukları yerlere nasıl yollayacağız?
Non, capitaine, un des Enterprises.
Hayır efendim, Atılganlardan biri.
Le magnat Bruce Wayne étend l'actionnariat aux salariés de la branche électronique de Wayne Enterprises.
Milyarder Bruce Wayne kar paylaşma programına... Wayne Holdingde çalışan başarılı elektronikçileri de dahil etti.
L'avenir de Wayne Enterprises est dans les ondes cérébrales.
Wayne Holdingin... geleceği... beyin dalgalarıdır.
Il y a eu un accident à Wayne Enterprises.
Wayne Holdingte bir kaza olmuş.
J'ai informé Galactic Enterprises de notre trouvaille.
Galactic İşletmeleri'ni keşfimiz hakkında bilgilendirdim.
Ici Gerty la Commère... en direct de l'Observatoire de Gotham... où le milliardaire Bruce Wayne, président... de Wayne Enterprises et philanthrope... va faire un nouveau don légendaire à la ville de Gotham.
Ben Geveze Gerty. Size Gotham rasathanesinden sesleniyorum. Birazdan Wayne Holding'in müdürü hayırsever milyarder Bruce Wayne...
La World Enterprises offre 10 000 dollars de récompense pour le retrouver mort ou vif.
Mazard, World Enterprises Anonim Şirketi adlı muhteşem bir imparatorluğun kurucusuydu. Söz konusu şartlar, bunun bir cinayet olduğunu gösteriyor.
Arrivé à la gare, hier soir, vers 22 h 30...
Bu arada World Enterprises da, ölü ya da diri onun hakkında bilgi veren kişiye on bin dolar ödül vereceğini açıkladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]