English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Erich

Erich traduction Turc

202 traduction parallèle
Le 12 Janvier 1924, un petit groupe vit la projection de 9 heures et demie du film épique de Erich Von Stroheim : "LES RAPACES", à la demande du directeur.
12 Ocak 1924'te bir grup insan, yönetmenin isteğine istinaden Erich von Stroheim'in destansı "Hırs" filminin 9.5 saatlik gösterimine katılmıştı.
Nous avons essayé ici de reconstruire la partie coupée de l'histoire originale d'Erich Von Stroheim.
Bizim burada yapmaya giriştiğimiz şey Erich von Stroheim'ın başlangıçta niyet ettiği kayıp hikaye anlatısını yeniden oluşturmak.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
Les producteurs, l'actrice Gloria Swanson et le financier Joseph Kennedy engagèrent l'auteur-réalisateur le plus créatif et controversé de son époque, Erich von Stroheim.
Filmin yapımcıları, aktris Gloria Swanson ve Boston'lu banker Joseph Kennedy senarist-yönetmen olarak dönemin en yaratıcı ve tartışmalı sanatçısı Erich von Stroheim'i seçmişlerdi.
À L'OUEST RIEN DE NOUVEAU
ERICH MARIA REMARQUE'NIN AYNI ADLI ROMANINDAN BATI CEPHESİNDE YENİ BİRŞEY YOK
D'après l'œuvre d'Erich Maria Remarque
Bizim Takım
- Erich Bareg.
- Erich Bareg.
Voici le Dr Erich Tieller.
Bu Dr. Erich Tieller.
Je ne sais pas, Erich. Pour ça, il faut se forcer.
Bu işe kendimi tamamen, verip veremeyeceğimi bilmiyorum Erich.
Je le tiens d'Erich qui le tient du Peter d'Elisabeth.
Ben Erich'ten duydum. O da Elisabeth'inkinden duymuş.
Nous sommes heureux d'accueillir le retour de Michael Delaney au Mans après son malencontreux accident, l'année dernière, et de le voir en si belle forme après sa palpitante course au Nürburgring, où le pilote phare de Ferrari, Erich Stahler, l'a battu de peu.
Geçen yıl ki talihsiz kazadan sonra Le Mans'a geri dönen.. Michael Delaney'i görmek bizi sevindirdi ve tabi formda olmasıda bizi mutlu etti. iki hafta önce
Numéro 8, pilotée par Erich Stahler. Numéro 5, pilotée par Lugo Abratte. Numéro 6, pilotée par Vito Scalise.
22 numaralı arabayla Erich Stahler... 5 numaralı arabayla Lugo Abratte ;
Voici Erich Stahler dans la Ferrari numéro 8, suivi de près par la première Gulf Porsche, la numéro 20, pilotée par Michael Delaney.
Ve Eric Stahler geliyor 8 numaralı Ferrarisi ile, Gulf-Porsche tarafından yakından takip ediliyor, 20 numaralı arabasıyla Michael Delaney.
On m'a dit qu'Erich et toi aviez bien couru au Nürburgring.
Senin ve Erich'in Nurburgring'de gizli bir yarış yaptığınızı duydum.
Erich Stahler va prendre le volant pour le dernier relais et va sûrement passer en tête devant la Porsche, toujours aux stands.
Eric Stahler yarışın kalan kısmında arabayı kullanacacak ve kesinlikle hala pitte olan 21 numaralı Gulf-Porsche'nin önünde yarışa devam edecek Çok yavaş.
A la 3e et 4e place, Stahler et Delaney poussent leur voiture au maximum dans ce qui est le finish le plus serré de l'histoire des 24 Heures.
Erich Stahler ve Michael Delaney, arabalarını limitlerini zorluyorlar, Le Mans tarhindeki en çekişmeli mücadelede.
A la deuxième place, Michael Delaney et sa Gulf Porsche numéro 21 et troisième, la Ferrari numéro 8 pilotée par Erich Stahler.
Ve ikinci, Michael Delaney 21 numaralı Gulf-Porsche'u ile. Ve üçüncü, Eric Stahlerin kullandığı 8 numaralı Ferrari.
Votre mari vous a-t-il laissé tout l'argent qu'il possédait à Erich et à vous?
Kocanız tüm parasını size ve Erich'e mi bıraktı?
Lui, c'est Erich... un nom suédois.
Bu da Erich... İsveçli falan.
- Erich, tout court.
- Sadece Erich.
A la porte numéro deux, voici Erich Blor dans l'uniforme rouge de la Section 1.
İki numaralı kapıda ise Birinci Şube'nin kırmızı üniformasıyla Erich Blor var.
Erich et Derek, de très bons atouts pour la Section 1, forment une forte équipe avec leur capitaine, Reid Janssen.
Erich ve Derek liderleri Reid Janssen'ın ardından Birinci Şube'ye itici güç oldu.
Salut, Erich. C'est une super fête.
Selam Erich, harika parti.
Tu aimerais sûrement mieux le faire avec Erich ou Derek.
Onu Erich ve Derek ile yapmayı tercih edersin.
Oh non! C'est Erich qui veut te baiser, Derek.
Hayır, Erich sana bulaşmak istemez bence, Derek.
Comme Erich von Stroheim dans les films.
Erich von Stroheim gibi.
S'ils ne se conformaient pas au "look maison", les rebelles étaient stoppés.
Erich von Stroheim gibi bazıları bu sisteme karşı çıktı ama bedelini ağır ödedi.
Certains, comme Erich von Stroheim, refusèrent de passer sous les fourches caudines, il le paya fort cher.
Serbest takılan Buster Keaton,.. ... MGM onu denetçi yapımcıların boyunduruğu altına sokunca çok acı çekti.
Un gros plan en disait plus long que mille mots. Erich von Stroheim, également un des assistants de Griffith, déclara qu'il était "le pionnier du cinéma."
Griffith'in asistanlarından biri olan Erich von Stroheim da Griffith'in filmciliğin öncüsü, güzelliği ve şiirselliği ucuz ve basit bir eğlenceye dönüştüren ilk kişi olduğunu söylüyordu.
Je m'appelle Erich Kessler
Adım Kessler. Eriç Kessler.
Erich Kessler
Eriç Kessler.
Erich Neumann Arrêté pour crimes de guerre en 1945. Relâché par manque de preuves en 1948.
1945'te savaş suçları nedeniyle tutuklandı ve 1948'de delil yetersizliğinden salıverildi.
Qu'est-ce que tu as dit, Erich?
Ne demiştin, Eric?
C'est difficile ce mot, hein, Erich?
Bu çok zor bir soru dimi, Eric?
Son sommeil lui dissimula la mort de son estimé camarade Erich Honecker,
Uykusu Erich Honecker tarafından ödüllendirilmişti,
Lors d'une réunion historique spéciale du Comité Central du Parti, le secrétaire général du Comité Central et représentant du Conseil d'État de la RDA, le camarade Erich Honecker, dans un généreux geste humanitaire, a donné son accord... pour l'entrée dans le pays des citoyens de la RFA
Almanya Sosyalist Partisinin bu özel oturumunda... Parti Genel Sekreteri Yoldaş Erich Honecker, büyük bir insanlık örneği göstererek
À l'occasion de l'anniversaire de la RDA, Erich Honecker a aujourd'hui quitté toutes ses fonctions.
GDR'in yıldönümü sebebiyle, Erich Honecker tüm... yetkilerinden vazgeçti.
Erich Honecker expliqua sa décision, affirmant que les changements réussis en RDA, au cours des derniers mois, venaient clôturer l'œuvre politique de sa vie.
Erich Honecker kararını açıklayarak GDR'de son birkaç aydır değişimler yaşandı Politik hayatını tamamladı.
Erich Honecker félicita le nouveau secrétaire général du Comité Central et représentant du Conseil d'État de la RDA :
Erich Honecker konseyin yeni... üyesi ve Genel sekreteri tarafından tebrik edildi.
... la pensée critique portera ses fruits que si elle est mélangée avec la plus précieuse des qualités de l'homme :
"... eleştrisel düşünce, hayatınızın aşkı ile gölgeler içinde.. ... harmanlandığında değerli meyve taşıyacak kaliteli insandır. Erich Fromm.
12 h 34. Le fils de Seitz, Erich, revient de l'école.
Saat 12.34, Seiz'in oğlu Erich okuldan eve geliyor.
En 1931'Die Mietskaserne', le premier roman de Paul Krantz, était publié sous le pseudonyme de Ernst Erich Noth.
Paul Krantz'ın'Die Mietskaserne'adlı romanı Ernst Erich Noth takma adıyla 1931 yılında yayımlandı.
— Erich, il me faut 200 litres d'essence.
- Erich, 200 litre benzin istiyorum.
Erich, boucle-la.
Erich... kapa çeneni...
Le soleil répond : "Bonjour, cher Erich!" Et le midi,
Güneş de : "Günaydın Sevgili Erich!" Diye yanıtlar.
Erich va à la fenêtre et dit : "Bonne journée, cher soleil!"
Öğle vakti Erich yine pencereyi açar ve "İyi günler, Sevgili Güneş!" der.
Et le soleil : "Bonne journée, Erich!"
Güneş de yine "İyi günler Sevgili Erich!" der.
Adaptation et mise en scène par Mathis June et Erich Von Stroheim
Çeviri :
Arrête de m'emmerder, Erich.
Beni dert etme, Erich.
Erich von Stroheim fut le plus scandaleux des iconoclastes.
Erich von Stroheim, başkaldıran yönetmenlerin en gözü kara olanıydı. Düşüşü de sert oldu.
LA SYMPHONIE NUPTIALE Erich von Stroheim, 1927
Valsin ve operetin şehri bir mezbeleye dönmüştü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]