Translate.vc / Français → Turc / Ernst
Ernst traduction Turc
275 traduction parallèle
Adaptée par Hanns Kräly et Ernst Lubitsch
Uyarlama : Hanns Kraly ve Ernst Lubitsch
Ernst Lubitsch Décors :
Ernst Lubitsch
Le bossu - Ernst Lubitsch
- Pola Negri Kambur
Ernst, venez ici.
Buraya gelin.
Le juif Ernst Lubitsch fut salué comme un producteur de films allemand.
New York'a gitmek için uğurlanan Yahudi Richard Tauber...
Voici 48h que le lieutenant Hirth a disparu.
" Akıp giden 48 saatin ardında, Teğmen Ernst Hirth...
Ernst Hirth.
Ben Ernst Hirth, Alman vatandaşı.
Monsieur Ernst.
Bay Ernst.
Hans et ernst ont été arrêtés en même temps.
Hans ve Ernst de O'nunla birlikte götürülmüşler.
Fils : Ernst.
Paul ve Marie.
Si, je suis Ernst Graeber.
Okudum, adım Ernst Greaber.
Ernst Graeber, bien sûr.
Ernst Greaber, tabii ya.
Vous sentez?
Hissettin mi Ernst?
Ernst Graeber.
Ernst Greaber.
Pourquoi ont-ils fait ça, Ernst?
Neden böyle bir şey yaptılar ki Ernst?
Elle ne comprend pas.
Olanları henüz anlayamadı Ernst.
- Elle l'ignore.
Bilmiyor ki Ernst.
Ils étaient vivants, Ernst.
Yaşıyorlardı Ernst.
Et si tu veux une femme, ou plusieurs, si tel est ton goût, tu es bien tombé.
Bir ya da birkaç kadın istersen Ernst, artık orası senin zevkine kalmış. Burada bulursun.
"Ernst, je serai chez moi à partir de 19 h."
"Ernst, beni görmek istersen 7'den sonra evdeyim."
Êtes-vous aveugle ou refusez-vous de voir?
Ne oldu sana Ernst? Kör müsün? Yoksa görmek istemiyor musun?
Ernst, pas de vaine nostalgie!
Lütfen, Ernst. "Bir zamanlar" konuşmalarını bırak artık.
Regardez cet arbre!
Ernst, bak. Ağaç!
Où avez-vous appris tout ça?
Ernst, tüm bunları nereden öğrendin?
Vous vous êtes brûlé la main.
Elin Ernst. Yakmışsın.
Je veux le faire.
Ernst, yine de istiyorum.
Je t'en prie!
- Ama Ernst... - Lütfen dediğimi yap.
Nous pouvons nous marier tout de suite.
Hemen evlenebiliriz. Ernst!
Il y a un colis pour Ernst Graeber.
Bayan Lieser. Ernst Greaber adına bir paket var.
Ernst, oublions tout ce qui se passe hors de cette chambre.
Ernst? Şimdi bu odanın dışındaki her şeyi unutalım olur mu?
Ça vous a été expédié au front, et renvoyé ici.
Greaberler'in posta kutusunda buldum. Cephedeki Ernst Greaber'a göndermişler sonra da buraya gelmiş.
Ernst Graeber, un de vos anciens élèves.
Ben Ernst Greaber, eski bir öğrencinizim.
Mais pas celle-ci, toutes mais pas celle-ci.
Bu gece olmaz Ernst. Başka zaman olsa fark etmez.
C'est moi, professeur, Ernst Graeber.
Benim Profesör. Ernst Greaber.
Ernst, Josef.
Ernst, Josef.
Vos parents sont en vie, Ernst?
Ailen hayatta mı Ernst?
La guerre est perdue.
Savaşı kaybettik Ernst.
Je te présente mon ami Ernst.
Hein? Seni arkadaşım Ernst ile tanıştırmak istiyorum.
Ta vodka, Ernst.
Votkan Ernst.
Ernst peut te reconduire.
Ernst benimkini alıp seni götürebilir...
Ernst, je suis passablement ivre.
Ernst, çok sarhoşum.
Bonne chance, Ernst.
İyi şanslar Ernst.
Ernst, j'ai de bonnes nouvelles.
Ernst, sana çok iyi haberlerim var!
La vieille
- Ernst Lubitsch
- Sturmabteilungen )... successeur d'Ernst Röhm
Ernst Röhm'ü izliyor
Monsieur Ernst!
Bay Ernst!
Monsieur Ernst, ils vont chez le docteur Frankenstein.
Dr.Frankestein'a gidiyorlar.
Je savais que c'était toi.
Ernst!
Ça ne va pas?
Canını sıkan nedir Ernst?
Ce genre d'endroit n'existe plus.
Neyin doğru neyin yanlış olduğunu tartışmak artık çok geç. Öyle bir yer yok, Ernst. Artık yok.
Ernst!
Gir! Ernst, oğlum!