Translate.vc / Français → Turc / Espo
Espo traduction Turc
117 traduction parallèle
Es-po...
Espo...
Espo, je te rappelle.
Espo, seni sonra ararım. Dur, dur, bekle.
Tu as toujours des amis au SWAT?
Espo, acil müdahale biriminde hala arkadaşların var mı?
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
Espo, ne işimiz var burada?
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Ryan, Espo, yardım edin!
- Comment était ce tigre? - Espo, ça suffit.
- Kanıtlarım.
Rassure-toi, j'y vais seule.
Üzülme Espo. Kızlardan iş çıkmazsa benimle dans edebilirsin. Ben yalnız geleceğim.
Espo, on y va.
Espo, gidiyoruz.
Espo, embarque-le.
Diğer adam. - Espo, onu da al.
Écoute, je comprends ton point de vue, mais ça fait une semaine qu'il n'a rien mangé, et après l'incident du donut...
Bak Espo, bakış açına bir şey demiyorum ama ikisi de bir buçuk haftadır bir şey yemiyorlar. O donut mevzusundan da sonra...
- Alors? Ce véhicule?
Espo, araç parkından bir şey çıktı mı?
Espo, qu'y a-t-il?
- Hey Espo. Ne yaptın?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
- Espo, Gage transfer edildi mi?
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Espo. Geç kalmışız.
Espo, t'es sur haut-parleur. Euh..
- Espo, hoparlörüm açık.
Hey, Espo. Yeah.
Hey, Espo.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire Tu ne ressens pas vraiment ça, n'est ce pas?
Espo, eğer adam yuvayı terkedecek kadar sorumsuzsa..... o zaman onun için yapılabilecek birşey yok.
J'y vais.
Kapatmam gerek, Espo.
Trouve le réalisateur.
Espo, yönetmenlerini getir.
Attends, attends, Espo.
Bekle, Espo.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
Espo, şimdi olmaz. Adres lazım.
C'est rouge cerise ça?
Espo, şu sana kiraz kırmızısı gibi geldi mi?
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Hey, Espo. Noah hakkında neyin var?
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Espo ve Ryan, siz korumayla konuşun.
Fouillez-la. Espo, le coffre.
Pekala, içini kontrol edin.
Avec Espo et le dessinateur, allez voir les gens de la sécurité du Widmark.
Espo ile birlikte yanınıza bir ressam alın. Merkeze inip Widmark'daki güvenlikle konuşun.
Et toi, Espo?
Ya sen, Espo?
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
Pekala Espo, horoz arkadaşla birlikte çevrede soruşturma başlatın ve Castle'la ben de Hannah'ın geçmişi hakkında bilgi alabilecek miyiz diye yapımcıyla konuşacağız.
Espo, c'est moi ou... Ça corresponds parfaitement?
Esposito, bana mı öyle geliyor yoksa bu mükemmel bir eşleşme mi?
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue. et cherche un immeuble écologique qui pourrait utilisé cet Allu... quelle que soit le nom de cette plante.
Espo, memurlara söyle 78. caddeyle Lex arasındaki bölgede soruşturma yapsınlar şu adı allu mudur nedir bitkisinden kullanmış olan çevreye zararsız bina var mıymış baksınlar.
Merci, Espo.
Sağol, Espo.
Hey, Espo
Espo.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
Espo, nereden başlayacağımı bile bilmiyorken bir bağlantı kuramıyorum.
- Espo.
- Espo.
Tiens, Espo.
Buyur, Espo.
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Espo, sen de kayıtlarını karşılaştırıp ikisinin arasında bir benzerlik var mı diye bak.
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Espo, Jenny'e bile anlatmamış.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
Espo şimdi bakıyor. Ölüm saati çerçevemizde oradan ayrıldığını kanıtlarsak tutuklama fırsatımız olur.
Vraiment, Espo?
Gerçekten, Espo!
Espo?
Espo?
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Ryan, Espo, size doğru geliyor.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
Espo, onu kırmaktan çekinme.
Quelque chose ne va pas. Salut, Espo.
Bir şeyler doğru değil Hey, Espo.
Espo, c'est ça?
... Espo bu doğru mu?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Efendim bu adamın elması almak için beni ve Espo'yu öldürmeye çalıştığını göz önünde bulundurarak içeri girip bir iki cevap arayabilir miyiz?
Espo, tu dois venir à la chapelle, maintenant.
Espo hemen şapele gelmen lazım.
- Espo, sors.
- Espo, dışarı çık.
- Espo a eu ses parents dans l'Oregon.
- Esposito Oregon'daki ebeveynleriyle konuşuyor.
Espo, regarde.
Espo, şuna bak!
Où est Espo?
Gidelim. Espo nerede?