English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Estefania

Estefania traduction Turc

46 traduction parallèle
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Estefania, Fiona, Adam.
Le père d'Estefana.
Estefania öldü.
Donc, je m'occupais de mes affaires, et j'écoutais les appels d'Estefania
Şey, kendi işlerimle uğraşırken, Estefania'nın telefon görüşlemerini duydum.
je suis là pour voir Estefania
Buraya Estefania'yı görmeye geldim.
Quoi, tu vas briser ton joyeux foyer avec Estefania?
Ne, Estefania ile mutlu olduğun yuvanı bozacak mısın?
Estefania?
Estefania?
Estefania...
Estefania...
Jesus! Qu'est-ce qu'il y a?
Estefania, ne oldu?
Calme-toi, calme-toi.
Estefania, sakin ol. Sakin ol.
Je ne lui ai plus jamais parlé après ce qui est arrivé avec Estefania.
Estefânia'ya olanlardan sonra onunla hiç konuşmadım.
Qui est Estefania?
Estefânia kim?
Et elle Estefania.
Ve bu da, Estefânia.
Estefania était irrésistiblement attirée par lui.
Estefânia, tamamen cazibesine kapılmıştı.
- Estefania?
Estefânia?
Le problème c'est Estefania.
Sorun Estefânia.
Jorge veut tuer Estefania?
Jorge Estefânia'yı öldürmek mi istiyor?
- Qu'est-il arrivé à Estefania.
Estefânia'ya ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Cette pauvre Estefania mémorisait tout le moindre chiffre, les noms, les téléphones, les adresses.
Zavallı Estefânia, her şeyi hatırlıyordu. Hatta gereksiz şeyleri bile. Numaraları, isimleri, telefon numaralarını, adresleri...
- Estefania était donc dans la maison?
Ben geldiğimde Estefânia evde miymiş?
C'était l'idée d'Estefania.
Estefânia'nın fikriydi.
- Estefania et Amadeu sont partis.
- Estefânia ve Amadeu kaçtılar.
Les autres savent peu, Estefania sait tout.
Diğerleri fazla bir şey bilmiyor. Ama Estefânia, her şeyi biliyor.
- Tu veux tuer Estefania?
Estefânia'yı öldürmek mi istiyorsun? Hayır.
João Eca veut savoir ce qu'Estefania est devenue.
João Eça, Estefânia'ya ne olduğunu bilmek istiyor.
Et elle c'est Estefania.
Ve bu da, Estefânia.
Estefania, viens.
Estefânia, benimle gel.
Estefania. Elle...
Estefânia, o hâlâ...
Savoir Estefania encore en vie ou les cigarettes qu'on lui a donné.
Estefânia'nın hayatta olduğu haberi mi yoksa ona verdiğimiz sigaralar mı?
- Au revoir, Estefania.
- Güle güle, Estefânia.
Mais quand je pense à leurs vies Amadeu, Estefania, les autres leurs vies pleines de vitalité et d'intensité.
Ama yaşamlarını düşündüğümde... Amadeu, Estefânia, diğerleri... Yaşamları öylesine hayat ve gerilim dolu ki...
Estefania Fiona
Yürü be, Fi! Estefania.
Estefania et moi passons parfois du temps sur la rive Sud, pour aider une amie à s'occuper de ses proches.
Estefania ile bazen güneyde zaman geçiriyoruz. Bir arkadaşımıza, kardeşlerine bakmasında yardımcı oluyoruz.
Je me suis arrangé pour que Estefania suive une licence d'économie ici, à l'université de Chicago.
Estefania için Chicago Üniversitesi'nde ekonomi lisansı ayarladım.
Je me suis arrangé afin qu'Estefania poursuive des études d'économie.
Estefania'nin iktisat okumasi için gerekli ayarlamalari yaptim.
Estefania, votre cuisine est incroyable.
Estefania, harika yemek yapıyorsun.
Le mari d'Estefania.
Estefania'nın kocası. Merhabalar.
- Estefania, merde!
- Estefania'yı...
Estefania, putain, ta femme.
Vay canına, sahi mi?
La valeur de sa parole.
- Fiona'yı mı? - Estefania'yı...
Non, Estefania, ce numéro est pour les urgences.
Arayamam, Estefania, bu telefon acil durumlar için.
Donc tu as réussi à convaincre Estefania de déménager?
Estefania'yı taşınmaya ikna edebildin demek?
Mais avoir un docteur comme mari serait une bonne chose pour Estefania.
Ama Estefania'nın doktor bir kocası olursa çok iyi olur.
Estafania ne parle pas vraiment anglais
- Estefania pek İngilizce bilmiyor.
- Je suis Estefania.
- Ben Estefânia.
Estefania, Steve.
Estefania, Steve.
Hé! Estefania m'a envoyé un SOS.
Estefania 911 diye mesaj yollamış.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]