English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Evo

Evo traduction Turc

104 traduction parallèle
Evo Gutter, heurté par un bus.
Evo Gutter, otobüsün yan tarafına çarptı.
l'Evo et la Spyder, t'assurer que ça tourne pile poil?
İşin bitince, Evo ile Spyder'a bir bakıver.
D'où tu sors une Evo, toi?
Evo'yu nereden buldun?
Et t'as écrasé sa EVO avec cette épave!
Ve sen bir Mitsubishi Evolution'u bu külüstürle düelloya çağırıyorsun?
Avec un professionnel, il faut suivre.
EVO'nun kuyruğuna takıldılar.
L'AE86 va-t-elle dépasser l'E3?
86'lı şansını deniyor. Birazdan EVO'ya saldıracak.
La FC et l'AE86 se servent du fossé pour griller l'E3!
Başlıyor! FC, 86'ya yapıştı o da EVO'yu geçiyor.
Un pilote professionnel ménage toujours un petit espace quand il vire à droite.
EVO sürücüsü yarış pistlerine alışık. Pist alışkanlıkları onun sonu olacak.
Mais l'E3 ne renonce pas.
Ama EVO pes etmiyor.
Mais l'AE86 et la FC driftent comme des dieux aux virages!
FC sanki 86'nın... rüzgarında gidiyor. EVO geride kalıyor.
L'E3 a eu un accident!
EVO! EVO kaza yaptı!
L'Evo rouge est à toi.
Kırmızı Evo senin.
Il tente de doubler la Mercedes des Eagle Sport.
ve şimdi o bir Evo Sportun arkasında, Mercedes
J'ai besoin de mes dossiers pour pouvoir retrouver une Evo du nom de Molly Walker.
Molly Walker adında bir Evo'yu bulmak için dosyalarıma ihtiyacım var.
Je pensais à ce problème de droits de Evos, et le truc, c'est qu'on ne sait pas ce qu'ils sont.
Evo hakları meselesini düşünüyordum da... Bence daha ne olduklarını bile bilmiyoruz.
Tu te souviens de ce couple d'Evo qu'on a tué à Atlanta?
Atlanta'da öldürdüğümüz şu Evo çifti hatırlıyor musun?
Pouvez-vous donner à un Evo les mêmes droits qu'à un humain?
Bir Evo'ya bir insan ile eşit kanuni haklar verilebilir mi?
Si Renautas utilise les pouvoirs de Molly Walker pour créer des nouvelles technologies, qui te dit que les Evos que tu as amenés à Primatech n'ont pas été utilisés pour la même chose? Comme, je...
Renautas Molly Walker'ın gücünü yeni bir teknoloji için kullanıyorsa Primatech'e getirdiğin Evo'ların aynı amaç için kullanılmadığı ne malum?
Avec notre processeur en ligne, EPIC et son incroyable technologie peuvent localiser chaque être EVO sur cette planète.
İşlemcimiz aktif olduğu sürece DESTAN ve onun inanılmaz teknolojisi gezegendeki tüm Evo'ların yerini tespit edebilecek.
EVO localisé.
Evo bulundu.
Mais notre système de traque a la capacité d'observer à distance toutes les hostilités d'EVO.
Sistemimiz tüm düşman Evo aktivitelerini uzaktan tespit edebilme özelliğine sahip.
EVO localisé, Peterson, John.
Evo bulundu. Peterson, John.
En utilisant cette technologie, maintenant, Je deviens conscient qu'il y a un EVO non enregistré ici même, dans cette pièce.
Şu an bu teknolojiyi kullanarak şu an bu odada olmaması gereken Evo'ların olduğunu öğrenmiş bulunuyorum.
La sécurité peut-elle escorter l'EVO du 6B
Güvenlik 6B'de oturan Evo'ya dışarı kadar eşlik edebilir mi lütfen?
- EVO localisé, Stevens, Myles.
Stevens Myles.
S'ils peuvent exploiter les pouvoirs de Molly Walker, imaginez ce qu'ils peuvent faire avec tous les Evos là-bas.
Molly Walker'ın gücünü bu şekilde kullanabiliyorlarsa diğer tüm Evo'lar ile neler yapabileceklerini bir düşün.
Avec notre processeur désormais en ligne, Epic pourra localiser chaque humain évolué sur cette planète.
İşlemcimiz artık aktif olduğuna göre DESTAN dünyadaki tüm Evo'ların yerini bulabilecek.
- Avec un EVO.
- Hem de bir Evo ile.
Pourquoi tu arrêtes les Evos?
Evo'ları neden topluyoruz?
C'est plutôt rare, et depuis que les Evos se sont manifestés, les dons du sang ne sont plus ce qu'ils étaient.
Nadir bulunan bir kandır. Ayrıca Evo'lar ortaya çıktığından beri kan bağışları artık eskisi gibi değil.
Je te le dis, cette lite d'Evos est un cadeau du ciel.
Evo'ların listesi o kadar iyi oldu ki.
Tu te souviens du premier qu'on a tué?
Öldürdüğümüz ilk Evo'yu hatırlıyor musun? - Tabii ki.
- Evos.
- Evo'lar.
Si vous êtes à moins de 30m d'un Evo, ils seront enregistrés sur l'appareil.
Bir Evo'nun 30 metre yakınında olunduğu sürece cihazda hepsi çıkacak.
Pourquoi on rassemble les Evos?
- Evo'ları neden topluyoruz?
On a entièrement bâti cette entreprise sur le pouvoir des Evos, mais ça... celui-là est de loin le plus important.
Şirketi Evo'ların güçlerini kullanmak üzerine kurduk ama bu... Bu güç açık ara en önemli olanı.
On paie notre loyer. Je ne loue pas aux Evos.
- Evo'lara kiralayacak evim yok benim.
Tu ne m'as pas dit qu'il était enfermé dans le sous-sol, câblé dans des sortes de capsules, avec tous les autres Evos.
Onu bodruma kilitlediğini, diğer Evo'lar gibi bir yatağa bağladığını söylemedin.
Ce sont les Evos, autrement tout le monde sur Terre mourra.
Çözüm Evo'lar. Onlar olmazsa gezegendeki herkes ölür.
Mais ma vision m'a aussi montré les Evos qui peuvent nous sauver.
Ama görümde bizi kurtarabilecek Evo'ları da gördüm.
Si elle les atteint en premier, Erica tuera tous les EVO qui peuvent nous sauver.
Erica bizi kurtarabilecek olan Evo'lara bizden önce ulaşırsa onları öldürecek.
Vous devriez venir et voir tous ces incroyables Evos.
Biliyor musunuz, bence gelip bu inanılmaz Evo'ları görmeniz gerek.
Il s'identifie aux Evos seulement parce que tu continues à lui dire qu'il est spécial.
Sen sürekli ona özel olduğunu söylediğin için sadece Evo'lar ile bağ kurabiliyor.
L'humanité est passée au second plan derrière les Evos dès lors.
O günden beri Evo'lar insanların bile önüne geçmiş durumda.
Les Evos font partie de l'humanité.
Evo'lar da birer insan Erica.
Un Evo qui se retourne contre les siens, peut-on vraiment lui faire confiance?
Kendi cinsine sırtını dönen bir Evo'ya güvenebilir misin?
Evo!
Evo, hoşgeldin!
" Même si Fuzuli dit que les belles sont fidèles
Akıncı, emrahfb, efsanERHAN, TiBeTTo Mertoya, kocakafa, Prestige, Gurki55, Sir Evo, Ying Yang
Evo-devo, donc dès que quelqu'un parle de à propos du futur, je dis toujours
Öyle mi, peki ya siz? Ev-Gel'deyim.
- hors du bâtiment?
Evo bulundu.
Les nouveaux appareils EPIC sont arrivés.
Gerçekten bu şeylerin Evo'ları tespit edebileceğini düşünüyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]