Translate.vc / Français → Turc / Festa
Festa traduction Turc
27 traduction parallèle
Per la festa, je ferai une dimostrazione d'épée.
Partide nasıl kılıç kullanılacağını göstereceğim.
C'est le vin que nous buvons à notre festa.
Bu, festivalimizde içtiğimiz şarap.
Avez-vous déjà assisté à une festa italienne, Mlle Anita?
Hiç İtalyan festivalinde bulundunuz mu, Miss Anita?
Impossible de rentrer en Amérique sans avoir vu une festa italienne.
Bir İtalyan festivali görmeden Amerika'ya dönmemelisiniz.
Bravissimo! Facciamo una festa.
İşte bu kutlanır!
Attendez après la festa.
Ziyafet sonrasına kadar bekle.
Et le type des cautions, Festa?
Kefaleti ödeyen, Festa için ne dersin?
- Merci, Mr. Festa.
- Teşekkür ederim, Bay Festa.
- Mr. Festa?
- Bekleyin, Bay Festa.
Qu'est-ce que tu as sur Festa?
Festa hakkında neler duydun?
Festa?
Festa?
Non, le Festa président des Etats-Unis.
Festa, Birleşik Devletler başkanı.
Festa.
Festa.
- c'est l'équipier de Festa.
- Festa'nın ortağı, biliyorsun.
- je sais bien que c'est son équipier.
- Biliyorum Festa'nın ortağı.
C'est la belle-soeur, et le Fils de Festa.
Bu da baldızı ve Festa'nın oğlu.
Et maintenant 150 000 pour Festa.
Ve şimdi Festa için 150.
- je suis là pour conclure une affaire
- Festa için pazarlık etmeye geldim.
On doit relâcher Festa.
Festa'yı bırakalım.
- Festa....
- Festa
Festa et.... Spinelli...
- Festa ve Spinelli...
Des types de Fiesta...... Parce qu'on peut parfaitement se passer le mot
Festa'nın adamları... çünkü söz ağızdan bir defa çıkar.
- Ecoute Festa ne me faites pas perdre de temps comme ça, quand je dis quelque chose j'ai raison, et je le démontre.
Ben oyun oynayacak havada değilim Bir ara örnekler vererek birşeyler açıklayacağım
Festa Silvia, interrogé le 18 mars
Silivia Tatili Bu Martın 18'de,
- Allez à votre place Bernardi, et Festa venez.
Sırana geri dön Bernardi,
La table finale de la Festa al Lago est sur le point d'être formée.
Festa al Lago'daki son masa da bitmek üzere.
C'est la note de Bernardi, parce que le 18 mars Festa était absente.
Bernardi'sin hatası O bu Mart'ın 18'de değil!