Translate.vc / Français → Turc / Floor
Floor traduction Turc
99 traduction parallèle
# She swept up her floor But once a year
Temizlerdi yerleri yılda bir defa ama
# I asked my wife to wash the floor
Karımdan istedim ki yerleri yıkasın
Turned cartwheels'cross the floor
El arabalarını ters çevirdik.
Difficile d'y répondre mais comme je le dis toujours, we skipped the light fandango, turned cartwheels'cross the floor.
Bu zor bir soru Terry. Ama her zaman dediğim gibi Yumuşak Fendango'yu atladık, el arabalarını ters çevirdik.
♪ I feel so absolutely ♪ Stumped on the floor
# Şaşkınım, afalladım...
La parole est à Clell Miller.
Floor, Clell Miller'ı tanıyor.
Si c'est pas le cas, je te vois bien enroulé au sol, et ronronnant à mes pieds.
'Çünkü o... Gerçekten iyi görünüyorsun... curled on the floor... around my feet... purring.
- Et la sciure, à vos pieds
- And sawdust on the floor
La cigogne passe par là
Stork dropped in While she was on the floor
Le cidre est à la pression Et la sciure, à vos pieds
- There's apple brandy by the keg - And sawdust on the floor
Floor 4 Wireless, Bingham Wireless,
Floor Four ve Bingham Wireless,...
Je vais passer plus de temps sur le dance-floor.
Sahnede daha fazla vakit geçirmeliyim.
Au Top Floor.
"Top Floor" klubüne.
"Rolling on the floor laughing out loud"
Kahkahalarla gülmekten yerlerde süründüm.
Quelques fois il savoir se transformer en boss du dance floor.
Bazen sizde onlar gibi dans eden bir patron olmalısınız.
# # Tu crois que ça va et que ça vient # # # # ll n'y a qu'une chose à faire Se mettre debout # #
~ You got it easy come and easy go ~ nbsp ~ Only one way to go You gotta get up off the floor ~ nbsp
Et si je dois ramper par terre
And if I have to crawl upon the floor ( Yerlerde sürünmem de gerekse )
HIDDEN FLOOR
Gizli Kat
C'est surement mieux sur le dance floor que dans un asile.
Tımarhane yerine dans pistinde dinledin mi daha güzel olur herhalde.
chut, nous sommes au Floor Mats, mon cher
Biz dans partneriyiz, canım.
♪ Baby, get on the floor come and shake it with me ♪
# Bebeğim çık sahneye Gel ve salla benimle
♪ we ain t coming down Baby, get on the floor ♪
# - Asla inmeyeceğiz bebeğim. - Bebeğim çık sahneye
♪ Baby, get on the floor Get on the floor ♪
# - Bebeğim çık sahneye
♪ Baby, get on the floor I know you like it, baby ♪
# - Bebeğim çık sahneye - Sevdiğini biliyorum bebeğim
♪ Baby, get on the floor'Cause I know you believe ♪
# Bebeğim çık sahneye Çünkü inandığını biliyorum
Je te rappelle plus tard, copain. { \ pos ( 192,210 ) } Très drôle, enfoiré.
The bar, the floor, the walls, the ceiling, the table, the chairs, the glasses, everything.
Even if I have to crawl upon your floor
* Hatta yerlerde sürünmem gerekse bile *
Last night, I met a guy on the dance floor
* Dün gece, bir adamla tanıştım dans pistinde *
On the floor of Tokyo Or down in London town to go
* Tokyo katına çıksam * * veya aşağıya, Londra merkezine gitsem *
Carol, vous serez très vite de retour sur le dance floor, promis.
Carol, sana söz en kısa zamanda dans pistlerine geri döneceksin.
I see something coming toward me on the dance floor sexy and real slow and saying she was beeping and I dig the last video somewhere that we could go how could I tell her no
* Bana gelen birini görüyorum, seksi ve yavaşça * * ve aranıyorum, gidebileceğimiz bir yer var mı dedi bana * * Nasıl hayır derim buna?
Continuez de tirer!
* It's on the floor right over there.
Je suis au club Aces and Eights.
"First Floor" kulüpteyiz.
- 1 Step Floor Care, "L'arrêt de bus", BBDO.
"Otobüs Durağı", B.B.D.O.
I left my head and my heart on the dance floor
* Aklımı ve kalbimi bıraktım dans pistinde *
Scattered on the floor
* Saçılmış yerlere *
- Beautiful, what s your hurry - My father will be pacing the floor
* Güzelim, nedir bu acele * * Babam volta atıyordur şimdi *
Other dancers may be on the floor but my eyes will see only you
* Başka dansçılar olabilir pistte * * Hayatım, ama gözlerim seni görüyor sadece *
Amène-la sur le dance-floor Fais bouger ton corps
Al onu dans pistine Göster nasıl dans ettiğini
All that I have is on the floor
* Ne varsa elimde, hepsi ortada *
So I got up and followed her to the floor
* Ben de kalktım ayağa, izledim onu dans pistine *
Sur le dance-floor T'en rends-tu compte? Quand tu les remues Ca me rend tout dur Ce petit cul Est tout mi... gnon. "
dans pistinde görebilirsiniz bunu kafatasının cazibesi bana çok sıcak gelir gizli hazinelerden bir tutam
Avec tout le respect dû à mon ami ici, si tu viens avec moi, tu peux t'attendre à ceci sur le dance floor.
Arkadaşıma saygısızlık etmek istemem, ama eğer benimle çıkarsan dans pistinde böyle bir şey görebilirsin.
♪ l'm a nice guy ♪ ♪ Let's turn this dance floor ♪ ♪ Into our own little nasty world ♪
Glee kulübü ablamın cenazesini çok dokunaklı yaptığı için sizlere derin bir saygı duyuyordum.
# Toreador, don t spit on the floor
Yere tükürme.
Rising up the dance floor? ? I just want to watch you dance?
# Sadece dans etmeni izlemek istiyorum. #
Oui, j'étais au Top Floor.
Evet, Ben "Top Floor" klüpteydim.
* Like a place on the dance floor *
Dosyayı tamamen sil.
♪ Baby, get on the floor ♪
# Bebeğim çık sahneye
♪ Get on the floor, y all ♪
# Çıkın sahneye millet
She can be 18 18 with an attitude or 19 kind of snotty acting real rude but as long as you a diggy-diggy then girl, you know that it s on you know that it s on I see something coming toward me on the dance floor sexy and real slow and saying she was beeping and I dig the last video somewhere that we could go how could I tell her no
* Aynaya her baktığımda *