Translate.vc / Français → Turc / Frederik
Frederik traduction Turc
70 traduction parallèle
Le roi lui-même ne pourra pas s'y opposer.
Ona Kral Frederik bile hayır diyemezdi!
Baron Victor Friedrich von Leppe.
Ben de Baron Victor Frederik von Leppe
Allons acheter du vin.
Frederik's'e uğrayalım ve biraz şarap alalım.
Hier un habitant de Greendale, Frederik Beck est devenu fou furieux en tuant sa femme et ses trois enfants.
Greendale sakinlerinden Frederick Beck adındaki bir adam... dün cinnet geçirip karısını ve üç çocuğunu öldürdü.
Puis, Frederik William de Danemark, profitant de l'absence de Charles XII, les annexa en 1712.
1712'de Danimarkalı Frederick William, XII. Charles'ın yokluğunda oraları aldı.
Cependant, juste avant d'être roi, George s'allia avec Frederik William de Prusse, car ils partageaient l'amour de la fête.
Ancak, tahta çıkmadan George Prusyalı Frederick William'la onu sevdiği için anlaştı.
Frederik William avait épousé la fille de George.
O da George'un kızıyla evlendi.
Frederik William qui était engagé à défendre la province de Silésie contre trois puissances...
Bu arada Silezya'yı büyük güçlere karşı savunan Frederick William...
Je vais appeler frederik.
Deniz kıyısında bir evi var.
Frederik?
Fredrik? Ben, Johan.
- Le Baron Axel Frederik Cronstedt, - en 1751.
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
- Frederik, enfin!
Frederick! Sonunda!
Alors, je voudrais être nommé Frederik.
Öyleyse adımın Frederik olmasını istiyorum.
Je te baptise Frederik.
Seni vaftiz ediyorum, Frederik.
C'est moi qui te remercie, Frederik.
Ben teşekkür ederim, Frederik.
Le nom de l'homme est Marcus Frederik Alvers.
Adamın ismi Marcus Frederick Alvers.
Puis-je vous poser quelques questions au sujet de Frederik...
Merhaba. Eski komşunuz Fredrick Krueger hakkında... birkaç soru sorabilir...
Je ne suis pas Frédéric Il...
Büyük Frederik değilim.
Là nous arrivons au milieu d'un conflit ici dans la chambre des enfants avec Frederik et Viola.
Şimdi ise Frederik ile Viola'nın ortasında kalmış bir ev ile başlıyoruz.
- Je ne pense pas.
- Bundan pek emin değilim, Frederik.
- Frederik, va...
Frederik, odana git.
- Va tout de suite dans ta chambre!
Frederik ve Viola, odanıza gidin!
Frederik...
Frederik.
Frederik, papa te protège, OK?
Frederik. Baba sizi koruyacak, tamam mı?
Frederik?
Frederik?
Frederik Holst.
Frederik Holst.
Frederik Holst, médecin militaire.
Ordu cerrahı Frederik Holst.
Frederik Holst a un mobile :
Frederik Holst kardeşinin video günlüğünü izledi.
Le CV de Frederik Holst, un mandat d'arrêt, et une liste de contacts en cas de besoin.
Frederik Holst'un özgeçmişi. Tutuklama emri ve iletişim kurulacaklar.
Contactez ceux qui auraient pu voir Frederik Holst pendant sa permission.
Frederik Holst izne çıkıp evine geldiğinde onu gören herkesle konuşun.
- Frederik Holst, médecin militaire de la F.I.A.S.
- Frederik Holst. ISAF'ın Lashkar Gah'daki hastanesinde görevli bir doktor.
Vos relations avec Frederik Holst, le frère de Sebastian?
Frederik Holst, Sebastian'ın kardeşi...
Frederik Holst a eu un droit de visite.
Frederik Holst seni orada ziyaret etmek istemiş. Beş kez.
On doit vite voir Frederik Holst.
Frederik Holst'la konuşmak istiyoruz.
- Frederik Holst.
- Frederik Holst.
Il faut contacter Frederik Holst, il travaille à l'hôpital de Lashkar Gah.
Frederik Holst'u bulun. Lashkar Gar'da askerî cerrah.
- Frederik Holst pour Sarah Lund.
- Ben Holst. Lund orada mı?
Ce n'est pas un peu enfantin?
Kendini Prens Frederik mi sandın?
Frederik Ravn, c'est pas l'espèce de tordu qui surveille à la fois
Frederik Ravn, hem sağı hem solu takip eden manyak değil mi?
Je suis responsable ici.
Frederik Henriksen, hastane yöneticisiyim.
Mon chef de cabinet, Frederik Vedfeld.
Tanıştırayım, müsteşarım Frederik Vedfeld. - Memnun oldum.
Merci, Frederik.
Teşekkür ederim Frederick.
Tu arrivais, Frederik.
Sen de yoldaydın, Frederik.
À la mort du Roi Frederik, Bernstorff a renvoyé ceux qu'il n'aimait pas.
Kral Frederik ölünce Bernstorff sevmediklerini saraydan attı.
La génération de Frederik sera le début d'une nouvelle ère.
Frederik'in nesli yeni bir güneşin doğuşunun hamilleri olacak.
Frederik reste ici.
- Frederik burada kalacak.
Frederik, n'aie pas peur.
Frederik, korkma sakın.
Frederik, as-tu hérité du tempérament de Christian?
Frederik, Christian'ın asabiyeti sana da geçti mi?
Avec l'aide de son père Frederik organisa un coup d'État... et pris le pouvoir à l'âge de 16 ans.
Babasının da yardımıyla Frederik askeri darbe yaparak 16 yaşında iktidara geçti.
Frederik.
Frederik.
Frederik Henriksen.
- Efendim?