Translate.vc / Français → Turc / Freezé
Freezé traduction Turc
165 traduction parallèle
Grand Freezé!
Freezuş...
Freezé, tu ne peux pas vivre hors de la zone froide!
Oyun sahasının dışında ölüme mahkumsun "Frizbi".
Ca a commencé dans le Bronx et une partie de Harlem.
Frosty Freeze : Bu akım Bronx'ta ve Harlem'in bir bölümünde başladı.
Ca a commencé chez Freeze.
Freeze'nin evinde başladı bu akım.
"Dead freeze" ( "Le mort" ), comme ça.
Ölüm pozu, bunun gibi.
On avait de meilleures chorégraphies qu'eux.
Frosty Freeze : Biz bu rutin hareketleri onlardan önce en iyi şekilde yapmaya başladık.
"Up-rock" c'est de l'humiliation.
Frosty Freeze : Up-rock hareketi küçük düşürücüdür.
Avoir ton propre style.
Frosty Freeze : Kendi tarzını yarat.
Ils vont congeler, là-dedans.
İçerde donacaklar. They'll freeze solid in there!
Personne n'arrête "M. Froid".
Bay Freeze demelisin. ( Freeze = Don )
Comment ça va, Freeze?
Nasıl gidiyor Freeze?
Je tire mon chapeau à M. Freeze.
Mr. Freeze'in hakkını teslim etmelisin.
Freeze a été kidnappé par un expert en robotique.
Freeze robotlar konusunda uzman biri tarafından, kendi isteği dışında kaçırıldı.
Et pourquoi l'un d'eux a été chargé de kidnapper M. Freeze.
Ve onlardan birinin neden Mr. Freeze'i kaçırmak için gönderildiğini.
Pourquoi le roi des parcs à thème kidnapperait-il M. Freeze?
Etrafta Mr. Freeze'i kaçırabilecek bir tema parkı treni göremiyorum.
Regardez-moi, M. Freeze.
Bana bir bakın, Mr. Freeze.
Freeze, j'ignore ce que Walker vous a promis, mais vous ne pouvez pas l'aider.
Freeze, Walker sana ne söyledi ya da neyin sözünü verdi bilmiyorum ama bunu yapmasına izin veremezsin.
Le projet Deep Freeze terminé, vous n'en aurez plus besoin.
Derin Dondurucu Projesi tamamlandı, kostüme ihtiyacınız olmayacak.
Vous venez, M. Freeze?
Geliyor musunuz, Mr. Freeze?
Et M. Freeze?
Peki ya Mr. Freeze?
Mais si Freeze est effectivement immortel, il devrait refaire surface un jour ou l'autre.
Ama Freeze'in durumu onu gerçekten ölümsüz yaptıysa onu son kez görmemiş olabiliriz.
Ma pire bêtise... ça a été des feux de Bengale au théâtre.
Howie'yle benim yaptığımız en kötü şey Velvet Freeze'de karate hareketleri yapmaktı.
- Comme les Mister Freeze.
- Dondurma gibi.
Il se fait appeler Mr Freeze.
Dediğine göre adı Bay Freeze'miş.
Salut, Freeze!
Selam Freeze.
Freeze, tu es fou.
Freeze, delisin sen.
Il a besoin de froid extrême... pour survivre.
Freeze ancak çok düşük ısıda yaşayabiliyor.
Freeze va-t-il mordre?
Freeze yemi yutar mı dersin?
Bravo pour la capture de Mr Freeze.
Bay Freeze'i yakalamaktaki başarınız için tebrikler.
Permettez-moi de rompre la glace. Mon nom est Freeze.
Beni soğuk sanmayın, izninizle kendimi tanıtayım :
Retenez-le bien... car ce son glaçant marque votre glas.
Bu adı aklınızda iyi tutun... Sizin için Freeze "sonum geldi" demektir.
Freeze s'est évadé!
Freeze hapisten kaçmış!
Ce sont les mêmes qui ont libéré Freeze.
Freeze'i hapisten aynı ikilinin kaçırdığı kesin.
Pourquoi aiderait-elle Freeze?
Neden Zehirli Sarmaşık Freeze'e yardım etsin ki?
Dis-moi... où est Freeze... puis c'est la prison.
Önce bana Freeze'in yerini söyle, sonra doğru hapse.
Après l'inauguration, je traque Freeze et Ivy, seul.
Açılışa gittikten sonra Freeze ve Sarmaşığın peşindeyim ; yalnız.
Freeze a transformé le télescope en canon frigorifique géant.
Freeze yeni teleskopu ele geçirip dev bir dondurucu silah yaptı.
Freeze va geler la ville!
Freeze şehri donduracak.
Freeze...
Hey, Freeze.
Tu as perdu, Freeze.
Yenildin Freeze.
- Freeze.
- Buz Adam.
M. Freeze et ce lézard.
Buz Adam ve şu kertenkele.
Et Freeze t'a laissé partir?
Öylece gitmene izin verdi öyle mi?
Rien dans le comportement de Freeze n'a plus de sens.
Zaten Buz Adam'a hiç kimse anlam veremiyor.
A qui le tour, Freeze?
Sırada kim var Buz Adam?
Désolée d'avoir laissé Freeze s'en aller. Je l'ai sous-estimé.
Onu elimden kaçırdığım için üzgünüm, sanırım biraz hafife aldım.
Hé, Freeze, regarde qui vient nous faire un coucou.
Hey Buz Adam bak kimler gelmiş.
Bien reçu, Batgirl. Je crois bien qu'on ne verra plus M. Freeze.
Anlaşıldı Batgirl.
" Les cornets, les Mr Freeze, balancez tout ça!
" Portakallı-Buz'ları ve Roket-Buz'ları, Roket-Buz'ları fırlatın!
Vendeur de glaces, serveur, pompiste, taulard.
Tastee Freeze, Denny's, Gas World, hapis.
d'où il vient, ce mr freeze?
Evet, Grace bu bey de kimdi?