English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Gabrielle

Gabrielle traduction Turc

2,087 traduction parallèle
On se sépare juste deux semaines, le temps d'y voir clair.
Yo, yo, bekle. Bak, Gabrielle'le sadece birkaç haftalığına ayrılıyoruz işleri yoluna koyabilelim diye.
- Reine Gabrielle!
- Kraliçe Gabrielle!
Je ne sais pas si tu les veux, ils sont à Gabrielle.
Onları ne yapmak isteyeceğini bilemedim. Onlar... Gabrielle'ye ait galiba.
"Je vais conter la fureur de Callisto, " les souffrances de Gabrielle, le courage de Xena "et le mystère d'une amitié qui défie l'immortalité."
"Callisto'nun gazabının, Gabrielle'nin acısının, ve Zeyna'nın cesaretinin, ve tanrılar kadar ölümsüz bir arkadaşlığın kaçınılmaz gizeminin şarkısını söylüyorum."
Réfléchis, Gabrielle, réfléchis!
Düşün, Gabrielle. Düşün.
Et tu es Gabrielle, la barde combattante de Poteidaia?
Oh, ve sanırım sen de Gabrielle'sin, Poteidaia'lı Savaşçı Ozan.
J'ignorais qu'on m'appelait comme ça, mais c'est bien moi.
Hiç bu şekilde anıldığımı duymamıştım, ama, evet, ben Gabrielle'im.
- Tu dois le savoir, Gabrielle.
Herhalde bunu biliyordun, Gabrielle.
Ils étaient surtout suspendus aux lèvres de "Gabrielle, la barde combattante".
Bence, Savaşçı Ozan Gabrielle'in ağzından çıkan her söze asılıyorlardı.
Gabrielle et moi, on s'en charge.
Gabrielle ve ben bunu halledebiliriz.
Vous aurez beau tuer Gabrielle, les Romains sont en route.
Ve Gabrielle'i öldürseniz de, Romalılar gelmeye devam edecek.
Gabrielle, peut-être ne te pardonneras-tu jamais, mais ça te rendra plus forte.
Gabrielle, Korah'a olanlar yüzünden kendini hiç affetmeyebilirsin Ama bu seni daha güçlü biri yapacak.
Il existe, pour chacun, quelque chose qui va au-delà du bien commun.
Gabrielle, herkesin yaşamında İnsanların iyiliğinin de ötesine geçen birşey vardır.
Gabrielle, ne te sens pas obligée.
Biliyorsun, Gabrielle, bunu yapmak zorunda değilsin.
Xena, Gabrielle!
Zeyna! Gabrielle!
J'ai vu l'esprit de Yakout.
Gabrielle, Yakut'un ruhunu gördüm.
Xena, Gabrielle, on vous a préparé une yourte.
Zeyna... Gabrielle... Sizin için bir çadır hazırladık.
Contemple notre héritage, embrasse le monde amazone.
Mirasımıza tanıklık et, Gabrielle. Amazon yolunu benimse.
Comme du temps de la première Cyane, donnez le baiser de l'esprit à notre reine Gabrielle.
Tıpkı kardeşlerinin Cyane'ni onurlandırdığı gibi, yeni kraliçemiz Gabrielle'ye ölüm öpücüğü verin.
Je ne reconnais rien.
Gabrielle, bu yeri tanıyamadım.
Gabrielle était moins hommasse.
Ancak Gabrielle erkek gibi değildi.
Voilà Xena et Gabrielle.
Zeyna ve Gabrielle tanışmanı istiyorum.
Gabrielle est furax!
Gabrielle bana çok kızdı.
J'ai gâché ta soi-disant mort en congelant toi et Gabrielle, mais pas Eve.
Bak, fark ettim ki, ölümü aldatmak için her ne yaptıysanız, Seni ve Gabrielle buza koymakla, süreci yavaşlatmış olmayım.
Il faut la poursuivre.
Onun peşinden gitmeliyiz, Gabrielle.
L'écriture de Gabrielle.
Bu Gabrielle'nin el yazısı.
Le dernier de Gabrielle, Meg!
Lütfen, Meg, bu Gabrielle'nin son parşömeni.
Elles sont mortes, tu vas te décider à l'accepter?
Zeyna ve Gabrielle öldüler! Bunu ne zaman kabulleneceksin?
- Je le crois encore, et elles aussi.
Hala inanıyorum, Gabrielle. Onlar da öyle.
Je dois mourir, Gabrielle.
Ölmek zorundayım, Gabrielle.
Non!
Olmaz, Gabrielle!
Tu n'as plus confiance en Gabrielle?
Çocuğun korunması için Gabrielle'ye bile güvenmiyor musun artık?
Lance-le!
At, Gabrielle.
- Gabrielle, emmène-la.
Gabrielle, çıkar onu buradan.
Ni à toi, Gabrielle.
Ya da sen, Gabrielle.
Merci d'être le meilleur ami de Xena et Gabrielle.
Athena sana, Zeyna ve Gabrielle'nin en bilgili tanıdıkları olduğun için teşekkür ediyor.
Où est ma sœur? Gabrielle ne servira à rien morte.
Kardeşim nerede?
- J'espère que non... pour Gabrielle.
Umarım yanılıyorsundur, Zeyna- - Gabrielle'nin iyiliği için.
Gabrielle contre Célesta.
Gabrielle'ye karşılık Celesta.
Viens, Gabrielle.
Gabrielle, tamam. Sorun değil.
Gabrielle, on y est!
Pek ala, Gabrielle! Sıra bizde!
Gabrielle!
Gabrielle!
On continue! Gabrielle? Xena!
Yürümeye devam et! Ne...
Une guerrière?
Gabrielle, ben bile seni dövebilirim.
Je ne peux pas, Gabrielle.
Yapamam, Gabrielle.
Gabrielle?
Gabri...
Gabrielle?
Gabrielle?
Je vous dois la vie.
Hayatımı Gabrielle ve sana borçluyum.
Gabrielle, salut!
Gabby! Merhaba!
- Ne parle pas!
- Hiçbir şey söyleme ona Gabrielle.
Gabrielle!
Gabrielle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]