English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Gamma

Gamma traduction Turc

682 traduction parallèle
Où R représente le rapport de compression et gamma... sera l'altitude... les axes des deux cylindres... forment un angle de 65 degrés.
Son yükseltide görülen, iki hat silindirin ekseni- - 65 derecelik açı. Silindirlerin ebatları şöyle- -
S'il s'agissait de rayons X ou de rayons gamma, les effets ne seraient peut-être pas immédiats.
Örneğin, X ya da gama ışınına maruz kalmalarda... Ani bir etki meydana gelmesi beklenmez.
J'ai parlé avec Hengstrom de mon travail sur Gamma 5, auquel on n'a pas donné suite.
İsveç savunma birimi mi? Hengstrom'la gemide Gamma Beş'te yaptıklarımdan bahsediyorduk. Ve o da projenin iptal olduğunu biliyordu.
Première preuve de votre bonne foi : où en sont vos expériences relatives au missile Gamma 5?
Öncelikle, bir iyi niyet göstergesi olarak kurul sizden Birleşik Devletler'de Gamma Beş olarak bilinen füzenin gelişimini anlatmanızı istiyor.
Je veux être renseigné sur Gamma 5 avant mon départ.
Beyler, bu Gamma Beş çalışması hakkında yola çıkmadan önce bilgi almalıyım!
Elle a travaillé également sur Gamma 5.
O zaman hiç yoktan iyidir. O da Gamma Beş'te çalışmıştı.
Assistiez-vous aux expériences sur Gamma 5, à Chicago?
Siz de Chicago'daki Gamma Beş deneylerine katılmadınız mı?
Ce que Mlle Sherman vous a dit de Gamma 5 vous a intéressé?
Bu öğleden sonra Bayan Sherman'ın Gamma Beş'le ilgili anlattıkları sizi heyecanlandırmış olmalı.
Très intéressant, votre travail!
Sizin bu Gamma Beş çalışmanız ilginç görünüyor.
Alors, vous avez réussi Gamma 5?
Gamma Beş'i ürettik diyorsunuz yani?
Cap sur 98, marque 12, en direction de la région de Gamma Canaris.
Şimdi rota 88, nokta 12'deyiz, Gamma Canaris bölgesine yöneliyoruz.
La base stellaire 12, une planète du système Gamma 400, notre base de commandement de ce secteur.
Yıldız-üssü 12'ye, Gamma 400 yıldız sisteminde bir gezegen. Komuta mıntıkası orada bulunuyor.
Alors que nous explorions Gamma Trianguli VI, une plante vénéneuse a tué un de mes hommes.
Gamma Trianguli VI'i araştırırken, adamlarımdan biri zehirli bir bitki tarafından öldürüldü.
Notre exploration de Gamma Trianguli VI a viré au cauchemar.
Gamma Trianguli VI araştırmamız bir kabusa dönüştü.
Je ne suis pas certain qu'on ait bien agi sur Gamma Trianguli VI.
Gamma Trianguli VI konusunda doğrusunu yaptığımızdan emin değilim.
Au cours d'une mission de routine sur la colonie de Gamma Hydra IV, nous avons découvert un phénomène étonnant.
Gamma Hydra IV'deki koloniye malzeme götürme görevimizde, olağan dışı bir olayla karşılaştık.
Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
Buraya gelmenizi istedim çünkü Gamma Hydra IV sizin bölgenizde.
Gamma Hydra IV entre dans la catégorie des planètes de classe M avec une atmosphère à base d'azote et d'oxygène et une masse normale.
Gamma Hydra IV, M Sınıfı bir gezegen olarak görünüyor normal hacimli bir oksijen-nitrojen atmosferine sahip.
La planète a traversé la queue de la comète.
Gamma Hydra IV'ün yörüngesi gezegeni kuyruklu yıldızın izinden götürdü.
Passage de la comète sur la planète possible cause de l'affliction.
Mesaj. Sorunun nedeni Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldız olabilir.
Vous a-t-il demandé d'envoyer un message au sujet de la comète qui est passée au-dessus de Gamma Hydra IV?
Kaptan Kirk Gamma Hydra IV'ten geçen kuyruklu yıldızla ilgili bir mesaj göndermenizi istedi mi?
Je refuse de quitter Gamma Hydra II.
Gamma Hydra II'den ayrılmayı reddetmem.
Gamma Hydra IV, capitaine.
Gamma Hydra IV, Kaptan.
Nous sommes en orbite autour de Gamma Hydra II, c'est ça?
Gamma Hydra II etrafında yörüngedeyiz, doğru mu?
Soleil, type spectral, Gamma 9, neuf planètes.
Güneş, dalga boyu tipi, Gamma 9, dokuz gezegen.
Comme la civilisation sur Gamma Vertis IV.
Gamma Vertis IV'teki medeniyet gibi.
Nous entrons en orbite autour de Gamma II, planétoïde inhabité et équipé d'une station de communication et de navigation
Yerleşim bulunmayan Gamma II gezegenciğinin yörüngesine giriyoruz. otomatik iletişim ve astrogasiyon istasyonu vasıtasıyla.
Ce n'est pas Gamma II.
Bu Gamma II değil.
Si nous ne sommes pas sur Gamma II, où sommes-nous?
Eğer Gamma II'de değilsek, neredeyiz?
Lors d'une téléportation sur Gamma II en vue d'inspecter la station, la séquence téléportatrice a été interrompue.
Enterprise'dan Gamma II'ye inceleme için ışınlanırken, normal ışınlama frekansına müdahale edildi.
Il n'y avait aucun signe d'eux autour de Gamma II.
Hata belirtisi yok. Gamma II çevresinde onlardan bir iz yok.
Un rayon lumineux concentré a été émis de ce système trinaire en direction du système Gamma.
Odaklanmış bir ışık demeti yakınımızdaki üçlü sistem tarafın Gamma sisteminin içine yöneltilmiş.
La mienne, c'est qu'ils sont sur Gamma II, morts ou vivants.
Benim önsezim diyor ki ölü veya canlı Gamma II'ye geri döndüler.
Si nous ne les trouvons pas ici, pourrons-nous reprendre les recherches sur Gamma II?
Tamam. Burada onları bulamazsak, Gamma II'de yeni bir araştırma yapabilir miyiz?
Nous avons perdu tout contact avec le système solaire Gamma 7 A.
Güneş Sistemi Gamma 7A'yla teması kaybettik.
Cap sur Gamma 7 A. Distorsion 5.
Gamma 7A'ya rota belirleyin. Warp 5.
Je viens de faire un balayage à longue portée du système Gamma 7 A.
Gamma 7A Sistemi'nde uzun menzilli tam bir taramayı şimdi bitirdim.
Cette zone sombre a la forme de la trajectoire de l'Intrepid et du système de Gamma 7 A.
O karanlık bölge her neyse, Intrepid'le aynı rotada gidiyor ve Gamma 7A Sistemi'yle.
La chose qui a détruit l'USS Intrepid et le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
USS Intrepid ve Gamma 7A Sistemi'ni yok eden şey devasa ama tek hücreli bir canlı ve enerjisi yok edici.
Vous n'en avez pas soupé de promouvoir la science à coups de rayons gamma?
Yine senin şu bilimin büyüklüğü hakkındaki aptal X ışını teorilerin mi?
Le scanner gamma de votre utérus.
Bu, rahminin bu sabahki gama taraması.
Le feu n'a pas été maîtrisé sur le pont Alpha, dans les sections Bêta et Gamma.
Alfa, Beta ve Gama güvertelerindeki yangın kontrol dışı.
- et ici, par la section Gamma.
Gama bölgesine doğru ilerliyor.
Le chef des pompiers vous informe que le feu a traversé ses barrages dans le compartiment 31, sections Bêta et Gamma.
Albay. Yangın lideri, yangının savunma çizgisini geçtiğini rapor ediyor. 31. bölmede, Beta ve Gamma bölümlerinde.
La navette Canaris sera à la station Gamma, baie bâbord, dans trois centons.
'Canaris mekiği Gama istasyonuna vardı,'üç dakika sonra liman iniş pistinde.
Un public qui a grandi devant la télé. Leurs exigences ont diminué au fil des ans. Les rayons gamma des téléviseurs leur ramollissent le cerveau.
Televizyonun önünde oturmaktan gama ışınları beyinlerinin beyaz hücresini yiyip bitirmiş.
ou les ondes radios. ou les rayons Gamma.
Veya X ışını ışığı ya da radyo ışığı veya gama ışını ışığı.
Du gaz gamma.
Anlık.
Nous avons réussi.
Evet, Gamma Beş'i gerçekten yaptık.
Nous les avons perdus sur Gamma II.
Jim ve diğerlerini Gamma II'de kaybettik.
Ils n'étaient pas dans Gamma.
Onlar Gamma sisteminde değiller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]