Translate.vc / Français → Turc / Gangsters
Gangsters traduction Turc
754 traduction parallèle
Votre journal pourrait jouer un rôle. Mais vous continuez à mettre les gangsters à la une.
Gazeteniz bu gangstere karşı bir güç olabilir ama siz yaptıklarını güzelmiş gibi manşetlere taşıyıp duruyorsunuz.
Vous glorifiez les gangsters, de cette façon.
Tek okuduğumuz bu! Yaptığınız yayınlarla gangsteri yüceltiyorsunuz.
Vous pensez qu'on peut se débarrasser des gangsters en les ignorant, en ne les mettant pas à la une?
Bu gangsterden onu görmezden gelerek kurtulabiliriz mi demek istiyorsunuz? Onu manşetlerden uzak tutarak mı?
La plupart de ces gangsters ne sont même pas d'ici.
O gangsterler bu ülkeye ait değiller. Yarısı vatandaş bile değil!
Les gangsters sont sûrement une plus grande menace pour la nation que la production de pétrole et les corridas.
Tabi ki çete kanunları ve yasalara topyekün meydan okuma bir ulus için petrol üretiminden ya da boğa güreşinden çok daha ciddi bir tehdittir!
Nous appelons les gangsters ici des géneraux.
Biz burada gangsterleri General olarak biliriz.
Si les gangsters ont des mitraillettes, donnez-nous des mitraillettes, des fusils, du gaz lacrymogène et tout le reste.
Eğer gangsterler makineli kullanıyorsa sizde ajanlara otomatik silah, tüfek, göz yaşartıcı bomba verin. Ve daha ne lazımsa!
Quand des gangsters s'enlisent, ils se tirent dans les pattes.
Çeteler çıkmaza düştüğünde ilk önce birbirlerini bıçaklamaya başlar.
J'aime à penser que quand ces gangsters croiseront un policier... ils continueront à le saluer.
O çetelerin polisle karşılaştıklarında şapka çıkarması hoşuma gidiyor.
Vous avez appris le massacre de gangsters à Oklahoma City?
Oklahoma City'deki katliamı duydun mu?
Trois gangsters accompagnent Mantee, le chef.
Mantee'nin yanında çeteden üç gangster daha olduğu sanılıyor.
Les gangsters sont étrangers. Lui, il est Américain.
Gangsterler yabancı olur, o Amerikalı.
Les gangsters, - les voleurs et tout.
Haydutlar, soyguncular, onun gibi şeyler.
Il dit que les gangsters ne font pas peur.
Haydutların sanıldığı kadar korkutucu olmadıklarını söylüyor.
Si les gangsters avaient l'air de gangsters, ils se feraient prendre.
Neticede hepsinde haydut tipi olsa polisler onları kısa zamanda yakalardı, değil mi?
Je leur enseignerais l'honnêteté... et ils verraient que le crime paye, que les gangsters sont considérés comme d'honnêtes commerçants ou des héros.
Dört yanda namussuzluk prim yaparken... ... namusun erdemlerini öğretmenin yararı ne? Serseri ve gangsterler, başarılı iş adamı veya...
L'emprise des gangsters sur les fonctionnaires.
Gangsterin Nüfuzu Yakında Açığa Çıkacak!
Voyez dans les fichiers de la police combien de ces gangsters ont été libérés.
Jenkins, polis dosyalarına bak. Frazier... ... geleli beri Keefer'ın kaç adamı salıverilmiş, öğren.
Les gangsters ne peuvent plus corrompre les fonctionnaires.
Yasadışı içki sektöründe kazancın azalmasıyla mafyalar harçlarını kesemez oldu.
Des gangsters à vos trousses?
Peşinizde haydutlar mı var?
Ici, on n'a pas peur des gangsters, même le policier n'est pas armé.
Burada haydutlardan korkmayız. Polisimiz silah bile taşımaz.
Un camouflage pour me protéger des gangsters!
Kamuflaj. Hayatım için almam gereken bir önlem.
- un homme simple et bon - a-t-il pu s'acoquiner avec cette bande de gangsters?
Yani, senin gibi temiz kalpli iyi bir insan. böyle haydutlara karışabilir?
J'ai régalé des gangsters.
Demek haydutları eğlendiriyormuşum.
Nos gangsters à nous : Legs Diamond, Babyface Nelson, Dillinger.
Gangsterlerimiz Legs Diamond, Bebek yüzlü Nelson, Dillinger...
La terreur des gangsters!
Otomatik silahlı gangster olayı. Üç polis memurunu öldürmüştü.
À vos côtés au bal de la police ou à la blanchisserie? Vous écoutant raconter vos exploits face aux gangsters?
...... polis balosunda veya stadyumda yanındaymış gibi ya da senin bir gangsterle silahlı bir çatışma sonucu nasıl yaralandığını dinlerken gibi?
- Pire. C'est peut-être un des gangsters qui ont assassiné vos directeurs.
Müdürlerinizi öldüren çetenin bir elemanı olabilir.
Le patron du ring, du boxeur, le comptable, des gangsters, des joueurs minables.
Spor salonunun sahibi, boksörün sahibi, hesapları tutan adam adi gangsterler, beş para etmez adamlar.
Peut-être que des gangsters ont tué le policier... et l'ont menacé... ou peut-être qu'elle veut etre bien avec la loi, je ne sais pas...
Bir gurup çete üyesi o polisi öldürmüş ve oyuna katılmaması için tehdit edilmiş olabilir ya da belki de yasalarla iyi geçinmeğe çalışıyor, ne bileyim.
Une boîte dirigée par des gangsters, des rafles, je n'aime pas ça.
Gangsterlerin işlettiği, polisin baskın yaptığı bir yerde çalışmak istemiyorum.
Comment, des gangsters?
Haydut derken neyi kastediyorsun?
La Mecque des touristes, une escale pour les gens de passage, une cible pour les gangsters, un refuge pour ceux qui fuient l'hiver, un lieu pour les gens travailleurs.
Turistlerin akın ettiği, yolu düşenin konakladığı mafyaların hedefi... Soğuktan kaçanlar için bir cennet, işsizler için bir işyeri.
Les Indiens, ou les gangsters ou autre chose.
Kimi zaman Kızılderililer, gangsterler ; kimi zaman da başka şeyler olur.
Toute ma vie, j'ai fui... devant les flics, devant les gangsters, devant mon père.
Hayatım boyunca birilerinden kaçtım. Kanun güçlerinden haydutlardan babamdan.
De gangsters et de voyous...
Kimden? Kabadayılar, hırsızlar, ve gaspçılardan.
Faudrait que j'aime un peu plus les gangsters!
Kabadayılardan o kadar nefret etmemeyi öğrenmeye çalışacağım.
Stupides gangsters paranoïaques!
Yarım akıllı paranoyak hergeleler!
C'est contre des gangsters aguerris que nous devrons nous défendre.
Bela geldiğinde, işini bilen suçlulardan gelir.
Vous n'êtes que de sales gangsters!
Evet, duydum. Çok fazla televizyon izliyormuş.
Deux méchants gangsters qui s'affolent pour un petit pistolet en plastique!
Haydi, patlayıncaya kadar gül. Oldukça iyi bir model, Bugün onu gerçek gibi yapıyorlar, değil mi?
Mindy est un repaire de gangsters?
Yoksa Mindy's birdenbire gangster yuvası mı oldu?
Vous êtes bien polis pour des gangsters.
İki haydut için, oldukça kibarsınız.
Vous regardez trop de films de gangsters.
Çok fazla gangster filmi izlemişsiniz.
Vous tomberiez sur les gangsters du Mufti, qui vous tueraient.
Başmüftünün gangsterleriyle karşılaşırsan seni öldürürler.
Ce sont les mêmes gangsters qui ont assassiné ton père.
Taha bizzat babanı öldüren adamlar.
Chômage, discrimination, gangsters, délinquance... mais, avec notre plan de 20 ans... nous allons nous rattraper.
İşsizlik, ırk ayrımı,.. ... gangsterlik, gençlik sömürüsü. Ama yeni 20 yıllık planımız sayesinde sonunda size yetişeceğiz.
Les expressions les plus courantes du jargon des gangsters et des criminels internationaux..
İbranice'deki ve Eskenazi dilindeki kelimelerden türemiştir.
Je ne fréquente pas des gangsters.
Haydutlarla herhangi bir işim olsun istemiyorum.
Ce sont ces gangsters.
- Biliyorum ama bu o değil.
Vous êtes des gangsters.
Siz çetesiniz.