English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Gdansk

Gdansk traduction Turc

43 traduction parallèle
Evénements à Gdansk
Gdansk'ta olaylar.
Ici, à Gdansk il manque des gens raisonnables.
Burada, Gdansk'da, mantıklı insan yok, sadece pısırıklar var.
Il serait erroné de croire que la grève aux chantiers navals, et dans d'autres entreprises de Gdansk, Gdynia et Sopot résulte d'une action d'un petit groupe de représentants des forces antisocialistes, que sa genèse et ses buts ne concernent pas la classe ouvrière,
Tri-City bölgesindeki tersane ve diğer iş yerlerinde olan grevin, yabancı düşman kaynaklarından ortaya çıkan halk cumhuriyetine, işçi sınıfına ve sosyalizme karşı olan insanların faaliyetlerinin bir sonucu olduğunu düşünmek hata olur.
LWNSTAUIRATION DU COUVRE-FEU A GDANSK, GDYNIA ET SOPOT.
15 Aralık 1970.
Les ouvriers ont manifesté, les étudiants n'ont pas voulu... Quand Gdañsk a bougé, le reste de pays s'est tenu coi. Maintenant Ursus et Radom bougent, mais Gdansk a peur.
Biz harekete geçtiğimizde onlar çekildi, şimdi onlar harekete geçiyor ve biz korkuyoruz.
Viens à Gdañsk avec moi.
Benimle Gdansk'a gel.
Non, c'est nous, à Gdansk, Cracovie, Szczecin.
Hayır, onları başka bir yere taşıdık.
A Gdansk, on change 30.
Gdansk'ta otuza değiştiriyoruz.
Ils viennent même de Gdansk pour voir le film.
Gdansk'tan bile filmi izlemeye gelenler var.
Je me croirais de retour à Gdansk.
Gdansk'daymışım gibi.
Il a été ravi de votre travail à Dantzig.
Gdansk'ta onun için yaptığınız işten çok memnun kalmış
Bien. Vous aviez le russe à Gdansk.
O halde Gdansk te Rusu takibe başladınız.
Ça m'a pris deux heures, mais j'ai finalement trouvé trois places sur un vol Lufthansa sans escale à destination de Gdansk.
İki saatimi aldı ama sonunda buldum. Lufthansa havayollarından üç bilet.
Il va téléphoner à Gdansk demain.
Yarın Gdansk'a telefon edecek.
Probablement à Gdansk.
Muhtemelen Gdansk'a.
Je me demande simplement pourquoi ces camions vont à Gdansk.
Sadece bu kamyonlar neden Gdansk'a gidiyor diyorum.
Ils m'ont convoqué, moi, à Gdansk.
Beni Gdansk'a çağırdılar.
Mon paternel a été convoqué à Gdansk.
Babam Gdansk'a çağırıldı.
À mon chien, en Belgique, je lègue mon chalet à Gdansk.
Köpeğim Belgium'a Danzig'teki ahşap evi bırakıyorum.
À Danzig.
Gdansk'ye.
- c'est où, Danzig?
- Gdansk nerede?
À Danzig?
Gdansk mi?
Je vais à Danzig ou nulle part.
- Gdansk'den başka bir yere gitmiyorum.
Et s'il rentre de Danzig à Vladivostok?
O Gdansk'den Vladivostok'dan denize açılmadı mı?
Q " ° Î _? À Danzig?
- Gdansk'de neresi?
- A Danzig?
- Gdansk mi?
Mme Graumann, Danzig est hors de question.
Bayan Graumann Gdansk'e gidemezsiniz.
Que faites-vous à Danzig, avec votre mamie?
Ninenle birlikte Gdansk'de ne yapıyorsunuz? Bayan Graumann ninem değil.
Gdansk.
Gdansk...
On a marché pendant des jours dans la neige, jusqu'à Danzig.
Gdansk'a kadar karlar içinde günlerce yürüdük.
Jusqu'à Danzig?
Gdansk'e mi?
Il a tout de même coulé 6 000 malheureux sympathisants de la Wehrmacht et du IIIe Reich au fond de la baie de Gdansk.
6,000 Alman askerini ve Nazi sempatizanını Gdansk körfezine gömdü.
On fait un concert à Gdansk.
Bir kaç konser vermek için Gdansk'a gidiyoruz.
- De Gdansk et ensuite Turku.
Önce Gdansk'a sonra da Turku'ya gideceğiz.
Comprenez-moi bien, il a sûrement la stature de Gordon Ramsay à Gdansk, mais vous savez...
Beni yanlış anlama, eminim bu şey Gdansk'te Gordon Ramsay ayarındadır. Ama bilirsin işte.
Je dois prendre ces appels à l'heure de Gdansk.
Bir sürü telefon görüşmesi yapmam gerekiyor.
Il avait une sœur, Margaretha, elle est en chemin de Gdansk.
Margaretha adında bir kız kardeşi var. Gdansk'tan evine gidiyormuş.
Les villes côtières de Gdañsk, Gdynia, Szczecin et Elblag sont le théâtre de manifestations... - C'est une bonne idée.
- Doğru fikirleri var.
" Nous, les journalistes polonais, présents à Gdañsk, nous déclarons que de nombreux informations et commentaires concernant la grève ne correspondent pas à la réalité. Cela cause une désinformation.
Biz, Polonyalı gazeteciler bu grev hakkındaki bilgilerin sunulduğu şekilde olayların anlamını ve gerçeği yansıtmadığını bildiririz.
C'était possible grâce à nos contacts - permanents, naturels et directs - avec les travailleurs de Gdañsk et sa région.
Benim görüşüme göre, bu, sahada çalışanlarla uzun vadeli, doğrudan temaslar sayesinde mümkün oldu.
C'est Winkel qui m'a envoyée à Gdañsk. Il a fait un reportage sur ton père.
Bay Winkel babanın hikâyesini anlattı.
Ouvriers de Gdynia et de Gdañsk, rentrez chez vous, la bataille est finie.
# Ülke genelinde tersane işçileri eve gidiyorlar, # kavga bitti.
Gdansk.
Gdansk de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]