Translate.vc / Français → Turc / Ge
Ge traduction Turc
647 traduction parallèle
Ge...
Ge...
Ma. Cha man-ge la boui-Ilie.
Ma - sha, eats ka - sha.
Dans no-tre vi-Ila-ge
Kö-yü-müz-de baş-la-yan
Je vous en supplie, ils essayaient juste...
Onlar ellerinde ge- - - Bu da kim?
- Mets-toi à ge...
- Diz çökün
Ça a dû être pénible.
Zor ge § mi § olmall.
- Tout va bien.
- Ge § ti artlk.
Penny, vous avez eu un accident.
Penny, bir kaza ge § irdin.
Il l'a défoncée l'autre semaine.
Ge § en hafta § arptl.
Non, le mal qu'ils se donnent pour vous rendre folle vient peut-être d'un accident qu'aurait eu votre père, et qu'ils s'efforceraient de taire.
Haylr, seni delirtmek I § in § ektikleri zahmet babanln bir kaza ge § irmi § olabilecegini gésteriyor onlar da bu konuda sessiz kallyorlar.
On ne peut pas dire que votre père a eu un accident mortel et que votre belle-mère et le Dr Gerrard l'ont caché.
Karakola girip babanln 6lLimlLi bir kaza ge § irdi § ; ini ve Livey annenle Dr. Gerrard'ln saklamaya § all § tl § ; lnl séyleyemeyiz.
Meurs!
Geber! Ge...
Qui est la... quel âge a la plus jeune?
Kim... En ge-genç kaç yaşında?
Allons vite prévenir Mei-niang.
Gidip Mei-niang'ge haber ver
Reculez-vous le plus possible, pour contr...
Denge kurmak için hepiniz ge... geri gidin.
Lèche-botte, allez vient.
Ruffiano, ge buraya.
Dois-tu faire encore l'idiot ton ge?
Bu yaştan sonra aklını mı yitirdin sen?
Quel ge avez-vous?
Kaç yaşındasın?
On chan... ge, on chan... ge, chan...!
Ters dönün...
Ils... ils arrivent.
Ge... geliyorlar.
C'est long pour un décès accidentel.
Şey, ge-gecikme neden bir kaza olayında?
Un coupé Alpha Roméo deux places, blanc, plaque d'immatriculation GE 1741.
İki koltuklu beyaz bir Alfa Romeo spor araba. Plakası GE 1741.
Mais quand tu es revenu, je ne pouvais plus grand chose.
Fakat sen geri ge! diğinde, yapabıleceğım pek bır şey yoktu.
Vé, Vé.
Ge...
Votre votre, Vé Vé.
Ge. Get. Get.
- Bien.
Ge... Ge.
Sin Fu Ge...
Fu Sin Ge...
Fu Sin Ge!
Fu Sin Ge!
Buvons! Sin Fu Ge.
Şerefine Fu Sin Ge.
- Non, c'est l'ge.
- Hayır ama ihtiyarladı.
Voulez-vous que je devine votre ge?
Yaşınızı tahmin etmemi ister misiniz?
le dominer... et le contrôler... comme vous le souhaiterez. "
E-ge-men... ol... Ve... yönete... Denet...
Regarde-moi ça, elle se la coule douce. Alors que nous, on se ge-gèle le be-bec.
Bizim burada gagalarımız donarken o ne kadar da rahat.
Sam et sa foi dans les capsules magiques...
Sam ve Sam'in tarih öncesi sihirli şişe kapağı inancı. Kabul etmen geıefason günlerde bir sürü şanssızlık yaşadı.
Gé!
Ge!
Gé...
Ge -
J'ai déjà eu Gé...
Ge'yi aldım -
Vous avez rendez-vous avec M. Kroon du département Recherche, à 16h45.
Ar-Ge'den Bay Kroon ile saat 4.45'te randevunuz var.
10 000 plus un four grille-pain, un micro-onde, un service Guy De...
10z bin ve GE marka fırın... Litton mikro dalga, Cuisinart...
Tu mets Gé-gé Et c'est Super Roger
Dolaşırım sokakları adım adım Köyde yaşamı ararım
- Une très belle femme.
Ge.rçekten güzel.
- "Eur-pay." "Renez-pay eu-lay ar-pay rière-deray!" Oui.
Sına-arka çin-ge! Sına-arka çin-ge! Tamam.
Je suis là depuis ce matin. Je planche sur le financement de la recherche pour la réunion du C.A.
Bütün gün buradaydım salı günün ki yönetim kurulu toplantısı için Ar-Ge fon tekliflerini inceledim.
"Dis, Garfield, ce sont des restes?"
"Ge" Garfied gibi. Yemek artıkları olacak mı?
Oui, c'est dur, quand on n'a pas d'enfants qu'on peut voler.
"Ge", soyabileceğin çocukların olmayınca, bu zor olacak.
Tu sais, papa, on ne t'a jamais vu dans cet état.
"Ge" baba daha önce böyle dokunduğunu görmemiştik.
Je viens avec vous...
- Evet, ge... geliyorum.
Nous avons eu la plus...
Acayip bir gün ge...
Hé, hé!
Hey, geri ge... hey, hey... ah!
Gé?
Ge?
Tu as l'air un peu pâle.
"Ge" Bud seni biraz solgun gördüm.