Translate.vc / Français → Turc / Grip
Grip traduction Turc
1,383 traduction parallèle
Je crois que j'ai attrapé cette grippe.
Sanırım şu grip virüsü yüzünden.
Tu as repris ton boulot.
Grip olan bir arkadaşın yerine geçici bakıyorum.
- Je t'ai dit, c'était la grippe.
- Grip olduğumu söylemiştim.
Demain tu as une grosse grippe, et tu as oublié d'appeler.
Yarın grip olacaksın ve aramayı unutacaksın.
La grippe.
Grip virüsü.
C'est juste un vaccin anti-grippe.
Yalnızca bir grip aşısı.
Les enfants de Sophia et Sifu ont la grippe.
- Sophia ve Sifu'nun çocukları grip olmuş.
C'est pas la grippe, rien que la toux du fumeur.
Bu grip gibi değil. Bu sigara öksürüğü.
Grip Tread 2000.
Kaydırmaz 2000. Bunun faydası olacaktır.
La grippe en a emporté deux, l'autre est mort-né.
Grip salgını ikisini götürdü ve bir tanesi de yenidoğmuştu.
Ils ont un miraculeux vaccin contre la grippe prêt à obtenir l'approbation de la FDA, et tout le monde dit que c'est une valeur sûre.
Gıda ve İlaç Dairesi'nden onayda bekleyen mucizevî bir grip ilâçları var ve söylentilere göre ruhsat kesin.
- Les virus de la grippe viennent de là?
- Grip virüslerinin geldiği yer değil mi o? - Evet.
Je lui ai dit qu'on ne pouvait pas faire de check-up de tous les grippés.
Her grip vakasına tetkik yapamayacağımızı söyledim.
On a cru que c'était la grippe, mais c'était une leucémie.
Grip şikayeti ile gelip lösemi tanısı almış hasta.
Mais allez-y, faites perdre du temps à un médecin en vérifiant comme Ducky.
Adam grip. Ama istersen bir doktorun vaktini boşa harcayabilirsin. Tıpkı senin Ducky gibi.
Pourquoi êtes-vous si sûre que c'est la grippe?
Niye grip olduğundan bu kadar eminsin?
Le major Kerry était la cible, mais il a eu la grippe.
Asıl hedef Binbaşı Kerry'miş ama grip olmuş.
Springfield trouva l'argent pour réintegrer les cours de Musique, de Gym, et d'Arts en annulant la vaccination pour la grippe et en vendant des cigarrettes utilisées.
SPRINGFIELD OKULU SANAT, MÜZİK VE JİMNASTİK ODALARINA TEKRAR KAVUŞTU. GRİP AŞISININ İPTALİ VE SİGARA ŞİRKETİ ANLAŞMASI İLE.
On a du Death Grip.
Naber dostum? Death Grip var mı?
- Le Death Grip, c'est de la bombe.
- Death Grip tam bir bomba oğlum.
Un junky dit que le Death Grip vaut rien.
Müptela aptal aptal konuşuyor, Death Grip bir b.ka yaramazmış falan.
Le Death Grip, c'est de la merde.
Tamam, Death Grip hiç bir halt değil.
Non, non, ce n'est pas la grippe.
Hayır, hayır grip değil.
Rhumatisme articulaire. Oreillons, varicelle, pneumonie et plusieurs attaques de grippe.
Bir de romatizma ateşi, kızamık, suçiçeği, zatürree ve birçok grip nöbetleri.
LA GRIPPE FAIT PEUR RESTES MUTILÉS
YENİ GRİP HALKI KORKUTTU DEĞİŞEN BEDEN
Ou la grippe.
Yada grip oluruz.
L'équipe entière a la grippe.
Tüm takımda grip olabilir.
C'est la saison de la grippe.
Grip mevsimi geldi.
Tu passes ta vie en taule.
Ne de olsa sürekli hapse grip çıkacaksın.
Je suis allée coiffer Mme Chapiteau. Elle a la grippe.
Bayan Chapiteau'nun saçlarını yapmak için evine gittim, grip olmuş.
Je crois que c'est la grippe.
Sanırım grip oluyorum.
Tu as faim? Tu es grippée?
Grip mi oldun?
J'ai la grippe.
Ben grip oldum.
Elle disait qu'elle avait la grippe.
Grip olduğunu söyledi. Ya, yedim sanki!
J'ai eu un rhume le mois dernier et j'en ai parlé au médecin, et...
Geçen ay grip oldum ve doktorlara da anlattım.
Ce type de virus peut causer des diarrhées, des symptômes de la grippe, de l'eczéma... mais il peut être mortel chez les nouveau-nés.
İnce bağırsakta yaşar. Enterovirüsler, yetişkinlerde ishale ve grip benzeri belirtilere, belki biraz da kızarıklığa sebep olurlar. Ama bebekler için ölümcül olabilirler.
Un simple rhume le tuera.
Grip virüsü bile onu öldürebilir.
Et bien, c'est la saison des grippes.
Bu grip sezonu.
Fais-toi vacciner contre la grippe!
Grip iğnesi yaptırın!
Sale grippe, tu me tues.
Grip, beni öldürüyorsun!
Tu as juste beaucoup de fièvre.
Sadece kötü bir grip.
Non. Un échantillon de la grippe de 1918.
1918 deki grip salgınınadn örnekler.
Je pense que j'ai la grippe, bébé.
Sanırım grip olmuşum, bebeğim.
Mais rappelez vous, c'est comme une inoculation courante, ça contient des traces de la substance responsable de l'infection.
Ama unutmayın, bu grip aşısı gibi. Az miktarda bulaşıcı madde içeriyor.
Ils appellent ça sirop pour la toux, remède pour la grippe.
Ona öksürük şurubu diyorlar, grip ve soğuk algınlığı ilacı.
Patraque.
Hâlâ grip.
Pardon? Excuse-moi, mais aujourd'hui la FDA étudie le truc miracle de Stepatech pour la grippe.
Ama bugün Gıda ve İlaç Dairesi, Stepatech'in mucizevî grip şeyine onay verecek.
- J'ai jamais eu une telle grippe.
Hiç böyle grip olmamıştım.
Il a la grippe, M. Le Président.
- Grip oldu Sayın Başkan.
On vérifiera ces informations.
Binbaşı grip oldu da.
- Tu l'aimes ta grippe, hein?
Grip harika birşey değil mi?