English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Hammerhead

Hammerhead traduction Turc

41 traduction parallèle
Les Hammerhead aussi.
Hammerhead'ler de burada.
Et lui, c'est Hammerhead.
Ve bu da Hammerhead.
Contre le même boxeur, Hammerhead Hagan.
- İkisini de aynı adama. Çekiçkafa Hagen diye biri.
Hammerhead Hagan?
Çekiçkafa Hagen mı? Senin Çekiçkafa Hagen mı?
Hammerhead?
Çekiçkafa, çekiçkafa.
Hammerhead, ici Cobra sur le site de la mission.
Çekiçkafa'ya, Çekiçkafa'ya! Kobra şu anda görev yerinizde.
- Je pourrais les amener ici.
- Onları Hammerhead'e getirebilirim.
Et trouvez une raison de fouiller le Hammerhead.
Simdi Hammerhead'i, aramak için bir sebep bulun.
- Un hammerhead. - Tout de suite.
- Bir çekiç balığı, lütfen.
Hammerhead te défoncera la tête!
Çekiç senin beynini dağıtacak!
Tu voulais qu'il lise Le requin marteau.
Ondan "Hammerhead köpekbalıkları derinliğin iblisleri" kitabını okumasını mı istedin?
Hammerhead, on descend.
Hammerhead, aşağıya geliyoruz.
Hammerhead, Snake Doctor, terminé.
Yılan doktor'dan Hammerhead'e, tamam.
Hammerhead, on est sur le trajet.
Hammerhead, şu anda aşağıya iniyoruz.
Compris, Hammerhead.
Anlaşıldı, Hammerhead.
Hammerhead, piste confirmée.
Hammerhead, Olumlu. Pist şu an görüş alanımızda.
Hammerhead, on doit partir dans 2 minutes.
Hammerhead, iki dakika içinde gitmeliyiz.
Hammerhead! Betty blue!
Hammerhead, Betty Blue, ön kapıya gidin!
Comment vont Dirt Diver et Hammerhead?
- Dirt Diver ve Hammerhead ne durumdalar? - Askeri cezaevine gönderildiler.
Dirt diver, Hammerhead, ici Cool breeze.
Dirt Diver, Hammerhead, konuşan Cool Breeze. Döndüm.
Hammerhead, tu vois un moyen de sortir? L'entrée Ouest ne sent pas bon.
Hammerhead, çıkış arayışınız ne alemde?
Hammerhead! Couvrez-nous! Betty Blue, Cool Breeze.
Dirt Diver, Hammerhead, bizi koruyun.
Betty blue, Hammerhead est mort.
Betty Blue, Hammerhead öldü.
Hammerhead est mort!
Hammerhead öldü.
One Kilo India Alpha...
O K I A, Hammerhead.
Hammerhead. ( OKIA = One Killed In Action = un mort )
( Bir kaybımız var, Hammerhead. )
Je répète, Hammerhead est mort.
Tekrar ediyorum. Hammerhead öldü.
Hammerhead... A toi de jouer.
Hammerhead, başla.
Ici Hammerhead.
Hammerhead konuşuyor.
Betty Blue, Hammerhead, allez chercher le camion.
Betty Blue, Hammerhead, kamyona gidin. Uygun bir kamp alanı bulun.
Hammerhead, le comité d'accueil local arrive depuis le Sud Est.
Güneydoğu yönünden yaklaşıyorlar. "Nazem-ul-Mulk" ne demek?
12, peut-être 10 km
Hammerhead, ne kadar yolunuz kaldı?
Hammerhead, vous êtes encore loin?
Jafarabad'ı az önce geçtik.
Kansas, ici Hammerhead.
Kansas, burası Hammerhead.
J'ai fait un huit cubain, une fois un hammerhead.
Küba sekizlisi de yapmıştım. Çekiç hareketi de, bir kez.
- Hammerhead Hagan.
- Çekiçkafa Hagen.
Hammerhead te brisera le crâne!
Çekiç senin kafanı ezecek!
C'est à vous?
Hammerhead!
Hammerhead, on a des soucis.
Hammerhead, altta bir şey var.
Hammerhead, ne bougez plus.
Beklemede kal, Hammerhead.
C'est dingue ce qu'on peut faire avec du sparadrap et de la volonté.
Hammerhead, Yerel karşılama aracı yolda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]