Translate.vc / Français → Turc / Hippie
Hippie traduction Turc
712 traduction parallèle
On est hippie sur les bords?
Birkaç şey öğrendim. Kooperatif mi? Demek içinde biraz hippiIik var, öyIe mi?
C'est quoi, ici, un supermarché hippie?
Bu ne, hippi süpermarketi mi?
Que s'est-il passé, un hippie est mort?
Ne oldu? Bir hippi mi öldü?
- Tire-toi, hippie!
- Toz ol, hippi manyak!
Dès qu'on fait face aux choses. Ce que tu ressens, c'est qu'ils sont ridiculement longs, que j'ai la quarantaine et que je veux ressembler à un hippie.
Aslında saçlarımın fazla uzun olduğunu genç bir hippi gibi gözükmeye çalışan orta yaşlı herifin tekine benzediğimi düşünüyorsun.
Tu es un hippie, non?
Sen bir çılgınsın, değil mi?
David Hemmings en officier de la Gestapo hippie.
David Hemmings, hippi Gestapo subayı rolünde.
Artiste, hippie, pédé!
Artist, hipi, "fennel"!
Ce n'est ni une hippie ni une détraquée.
Çılgın bir hippi değil ki.
"Bouchons monstres au festival hippie."
"Hippi Festivalinde Trafik Tıkandı"
Un hippie!
Bir hippi.
C'est un hippie?
Hippi mi?
On épouse une hippie et elle veut toucher vos chèques!
Müteşekkirim memur bey. Bir hippi ile evlen bakalım sonra o sana kendi çeklerini imzalatır.
La hippie.
Çiçek çocuk.
C'est un quartier hippy, comme vous le savez.
Muhtemelen fark etmişsindir, burası hippie mahallesi, doğru mu?
Quoi moi? - T'es un putain de hippie.
Kahrolası bir hippi!
Le hippie aux cheveux longs.
Uzun saçlı bir hippi.
Ce n'est pas un hippie.
O radikal değil.
L'aventure hippie, des cartes de la Floride,
Ancak o kadar şanslı değiliz. Hippie Yaşamı dergisi...
Jamais envie d'un hippie?
Başını alıp kocaman penisi olan hippinin tekiyle Bangkok'a gitmek istemedin mi? Hayır!
Sale hippie!
Pis hippi.
Tu vas finir comme un hippie, tu te rendras même pas compte.
Bugün işe gitmedim. O'beatnik'lere benzedin.
Ta mère sait que tu sors avec une hippie?
Annen hippi bir manyakla çıktığını biliyor mu?
- J'étais une hippie, tu sais.
Ben de çiçek çocuğuydum.
Le danger, c'est quand le dialogue meurt... alors il n'y a plus qu'à se faire clochard, hippie... comme Kerouac... et prendre la route.
Ama her zaman'şeylerin'ölme tehlikesi vardır. Öyle olursa da, Kerouac gibi aylak filan olup yollara düşmek gerektiğini düşünüyorum. Buna gerçekten inanıyorum.
Tu n'iras pas en hippie!
Partiye hippi olarak gitmeyeceksin!
Ce hippie ne va pas venir.
Hippi eleman gelmeyecek galiba.
Et emmène cette jeune hippie!
Hippi kızı da al!
- On n'est plus à l'époque hippie. - C'est bien dommage.
- Artık sizin hippi zamanınız gibi değil...
N'emmène pas Hippie.
Hippie'yi alma.
Je veux Hippie.
Hippie'yi istiyorum.
Viens, Hippie. On y va.
Gel Hippie gidiyoruz.
Hippie, viens!
Hippie, gel!
Tu me donneras Hippie?
Hippie'yi bana verecek misin?
Je jure de laisser Hippie à Veronica.
"Yemin ederim ki asla Hippie'yi Veronica'dan geri almayacağım."
"Je jure de laisser Hippie à Veronica."
Yemin ederim ki asla Hippie'yi Veronica'dan geri almayacağım.
Non, je vais prendre Hippie.
Yok ama ben Hippie'yi alacağım.
Tu es juste une vieille hippie.
Yaşlı bir hippisin.
Ta gueule, hippie.
Kapa çeneni hippi.
T'as dit hippie, mec?
"Hippi" mi dedin?
C'est une vraie hippie.
Gerçek bir hippie.
Comme quand on était hippie.
Gün ışığı türü, özgür renklere boyarsak, kullanılmış imajı verebiliriz.
John, tu m'as vu filer un coup de boule au hippie?
Kurtar beni şu Hippi'den. Haydi dostum. HEY!
Le sexe, c'est moche. L'amour à la hippie, de la merde.
Senin özgür aşk hippi saçmalıklarına yer yok burada.
Je ressemble à Steve Nicks en hippie!
Çok salak gözüküyorum!
Ce putain de Fenton s'est envoyé cette hippie.
Pis Fenton başka bir kızla çıktı.
C'est qui, ce hippie?
Merhaba.
Tu n'as jamais été un hippie.
Asla bir hippi değildin.
De la merde hippie. Toi aussi...
Sen de delisin.
Non, tu es bien.
Hippie elbisesi giymiş Stevie Nicks'e benzemişim.
Un hippie...
Bir hippie!