Translate.vc / Français → Turc / Ina
Ina traduction Turc
126 traduction parallèle
Mais a partir de maintenant, tu en auras avec moi.
Ama bundan sonra ben senin baºina bela açacagim.
Tu ne peux pas te battre tout seul contre Skull.
Owen, Skulllar çok büyük. Tek baºina savaºamayacagin kadar büyük.
Benton ramenera le groupe sans vous.
Benton su mangasini tek baºina götürecek.
A vos postes.
Herkes görevinin baºina.
Les hommes de Nejim vont arriver pour récupérer le message.
Nejim'ina damları şifreyi almak için buraya geliyor.
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs...
"simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina... " Yüz hatlari biraz kaba ve sertti gerçi. "
Sal était d'une beauté peu ordinaire mais aux traits durs, un peu vulgaires.
"simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina... " Yüz hatlari biraz kaba ve sertti gerçi.
Je... je n'y crois pas.
İna... inanamıyorum!
Tu es seul dans l'immeuble?
Burada tek baºina mi yaºiyorsun?
Tu vis ici tout seul?
Burada tek baºina yaºiyorsun ha?
Les cheveux blonds sont peu communs au sud de la frontiere, ça vaut cher.
Sinirin güneyinde sariºina pek rastlanmaz. Bu nedenle iyi para eder.
Hé, Carlos, que penses-tu de la jolie blonde que voila?
Carlos, ºu sariºina ne dersin?
Kate, es-tu sure que tout va bien se passer si tu y vas seule?
Oraya tek baºina gitmek istedigine emin misin?
C'est risqué d'y aller seule.
Oraya tek baºina girmek çok riskli.
Lorsque vous dites à Ina Beasley : "Je n'irai pas dans le sud avec vous cet hiver."
Ina Beasley'e dönüp şöyle demiştin :..... "Bu kış seninle güneye gelemeyeceğim."
- C'était bien d'embrasser Ina Beasley?
- Güzel miydi, Ina Beasley'i öpmek?
dédié à INA ROUX Perdu en chemin.
Çeviri ve altyazı : ha46792...
- Non, je n'en vois pas.
Var görünmüyor. İna.. inanamıyorum!
Salut, Ina. - Klara
Merhaba Ina.
Viens, lna!
Haydi Ina!
J'ai vu lna ce matin.
Bu sabah Ina'yi gördüm.
Il ferait jamais ça à Mon...
Bunu Monica'ya yaptığına ina...
J'ai dit des choses- - Je peux pas croire que ça arri- -
Bazı şeyler söyledim. Bunun olduğuna ina...
Tout ce que tu...
Her neye ina...
Bonjour, vous avez vos papiers...
Sizi gördüğüme ne kadar memnun olduğumu inaın bilemezsiniz, Monsieur. Günaydın, efendim.
Je crois qu'elle s'appelait Ina.
Adı Ina'ydı galiba.
Je ne peux pas croire qu'il...
İna... Bulduğuna inana...
Je suis la fille naturelle de Mario Batali et d'Ina Garten.
Ben Mario Batali ve Ona Garten'in aşk çocuğuyum.
Jim, je ne...
Bu Jim. Ben buna ina...
Tu devineras jamais ce qui vient...
Hayatım, demin ne oldu ina...
Ju Ina... ça veut dire "Votre Majesté".
JU Ina... çok asil.
Ju Ina... ça veut dire "Votre Majesté".
JU Ina... Çok asil.
Pendant la période où Ina travaillait dans notre société en tant que programmeuse freelance, tous les hommes de la société flashaient sur elle.
Esnasında Ina'nın, bizim şirketimizde serbest yazar olarak çalıştığı zaman, tüm erkekler ondan hoşlanıyordu.
Ina...
Ina...
Ina.
Ina.
Eh, Ju Ina!
Hey, JU Ina!
21h30 : Ina, 21h35 : Ina, 21h38 :
Dokuz otuz Ina, otuz beş Ina, otuzdokuz Ina, on kırk iki Ina!
Ina! Où sont passés tous mes appels?
Tüm bu aramalar nerede?
Ina, j'ai confiance en toi.
Ina, sana güveniyorum.
Ina, je vais changer.
Ina, değişeceğim.
Ina, tu as la gueule de bois?
Ina, rahatsızlandın mı?
Ju Ina!
JU Ina!
Oui, Ina a pris du côté de la famille de sa mère.
Evet, Ina anne tarafına çekmiş.
- Ina...
- Ina...
Mais Ina a choisi Zidane.
Ama Ina, Zidane'ı seçti.
C'est pour ça que j'aime Ina.
Bu yüzden Ina'yı seviyorum.
Et c'était Ina qui voulait ça.
ve bunu isteyen Ina'ydı.
Black Bub...
Siyah İna...
Ina!
Ina!
ne s'est pas enfuie en hurlant.
Çünkü baksana Michael-ina bile çığlıklarla kapıya koşmuyor.
Mme Ju Ina?
Bayan JU Ina?