Translate.vc / Français → Turc / Ivo
Ivo traduction Turc
101 traduction parallèle
Il a été construit par l'architecte Ivo Shandor.
Mimarının adı Ivo Shandor.
Je cherche Ivo Levi.
Birini arıyorum adı Ivo Levy.
Tu connais Ivo Levi?
Ivo Levy'yi tanıyor musun?
Je cherche Ivo Levi. C'est vous Ivo Levi?
Siz Ivo Levy misiniz?
Skinner, j'ai un peu hésité avant d'amener ces vétérans de Hiroshima visiter votre école, mais je vois que mes craintes n'étaient pas fondées.
Skinner, Ivo Jima gazilerini okuluna getirirken biraz tereddüt ettim ama görüyorum ki korkum yersizmiş.
Où est le professeur Ivo?
Şimdi ; Profesör Ivo nerede?
C'est Luthor. Il faut que vous m'aidiez.
Ivo, ben Luthor, bana yardım etmelisin.
Je vois qu'Ivo avait visé juste.
Anlaşılan Ivo paranın dibine vurmak üzereymiş.
- Elle a renvoyé Ivo il y a plusieurs mois et c'est un médecin.
Ivo'yu aylar önce kovdu. Ivo bir tıp doktoru.
la spécialité d'Ivo est la nanotechnologie.
Ivo'nun uzmanlık alanı nanoteknoloji.
Où est le professeur Ivo?
Profesör Ivo nerede?
On dirait qu'Ivo avait vu juste.
Görünüşe bakılırsa Ivo paranın gözüne vurmak üzereymiş.
GL, essayons de trouver Ivo.
Y.F. hadi gel Ivo'yu takip edelim.
Ivo, cet androïde et Luthor ont un lien commun.
Ivo, andraoid, Luthor, üçü de birbirine bağlı.
Il voulait que son androïde puisse évoluer.
Ivo'nun kopyalama programı üzerine çalışmasının sebebi androidin evleşebilmesi için.
Le professeur Ivo en avait tenu compte, en le construisant.
Profesör Ivo onu yaparken bunu da hesaba katmış.
Tu vois qui c'est... Ivo Le Bouchon?
Mantar Ivo denen adamı tanıyor musun?
Ivo Le Bouchon.
Mantar Ivo.
Je connais un Ivo, mais il est grand.
Ivo isminde birisini tanıyorum ama o uzundur.
Où est Ivo?
Ivo nerede?
On a perdu Ivo.
Ivo'yu kaybettik.
Ivo?
Eva?
Extrait du journal du Docteur Ivo Igora.
Dr. Ivo Igora'nın günlüğünden.
- La technologie porte la signature du professeur Ivo.
Teknoloji Profesör Ivo'nun imzasını taşıyor.
- Ivo?
Ivo?
Mais il est mort.
Ama Ivo öldü.
On aura 4 camions supplémentaires pour créer la confusion au cas ou Ivo ou quelqu'un d'autre tente de récupérer les morceaux.
Ivo ya da başka birinin parçaları elde etmeye çalışma ihtimaline karşı yanıltma amaçlı fazladan 4 sahte kamyon olacak.
Ha ha! Tellement le style timbré d'Ivo.
Kesinlikle Ivo'nun çarpık tarzı.
Ce professeur Ivo, s'il est vivant, a l'air d'avoir deux coups d'avance sur nous.
Şu Profesör Ivo, eğer hayattaysa, bizden iki adım ileride gözüküyor.
Tu es Ivo?
Ivo sen misin?
- Comme les magnifiques Monqi du Professeur Ivo ne flotte sur un bateau, peut-être mon merveilleux Amazo te plaira plus ou te tranchera plus.
Profesör Ivo'nun harikulade maymunları sana yetmediğine göre belki muhteşem Amazo sana daha uygun olur. Ya da daha iyi öldürür.
- Hey. Où est Ivo?
Ivo nerede?
Mais Ivo s'est échappé, et comme il a créé cette technologie, il est largement plus dangereux que l'androïde.
Ancak Ivo kaçtı, ve teknolojiyi yaratan o olduğundan dolayı androidden daha tehlikeli olduğu söylenebilir.
Crache Ivo!
Öt bakalım Ivo.
Saurons que nous avons rendu visite à Ivo.
Profesör Ivo'yu ziyaret ettiğimizi öğrenecekler.
êtes-vous là?
Ivo'dan Morrow'a. Thomas, neredesin?
il a quelque chose en dessous.
Ivo haklıydı. Aşağıda bir şeyler var.
Je m'appelle Ivo.
Benim adım Ivo.
Dr Anthony Ivo.
Dr. Anthony Ivo.
D'après Ivo, tes amis sont un danger pour nous.
Ivo öyle olduğunu söylüyor. - Arkadaşların bu adamlara karşı tehlike teşkil ediyor.
Si Ivo ou n'importe lequel de ses hommes ont survécu à l'explosion, ils vont nous traquer.
- Dinlenmeliyiz. Ivo ve adamları patlamadan kurtuldularsa peşimizden geleceklerdir.
Ivo semble le croire.
Ivo öyle olduğunu düşünüyor.
J'ai bien voulu venir ici... mais Iwo Jima a des tas d'idées fausses en tête...
Buraya gelmeyi kabul ettim. Tamam, ama inan bana İvo Gima'nın kafasında benimle ilgili bir sürü yanlış düşünce var.
Me fais pas ça... j'ai déjà assez des lamentations d'Iwo Jima.
Bana sorun çıkartma, Lard. İvo Gima'yla yeterince sorunum var.
Je ne veux plus jamais que tu m'appelles Iwo Jima!
Bana bir daha asla İvo Gima demeni istemiyorum.
Alors... Voulez-vous regarder Iwo Jima et lui dire...
O halde İvo Gima'ya bak ve şöyle de Harry...
Iwo, n'en fais pas tout un plat!
- Bak İvo, bu olayı fazla abartma.
Professeur Ivo, je présume.
Sanırım bu Pofesör Ivo.
Ivo avait un but avec son programme de duplication.
Fazlası da var.
- Ivo a été capturé.
- Ivo tutsak edildi.
Mon nom est Ivo.
Benim adım Ivo.