Translate.vc / Français → Turc / Jacket
Jacket traduction Turc
59 traduction parallèle
- C'est pas Full Metal Jacket!
- Bu ne "Full Metal Jacket"?
LES SOPRANO
Sopranolar 02x08 - Full Leather Jacket.
Full Metal Jacket était basé sur un roman...
Full Metal Jacket bir Vietnam gazisi...
Ce qu'il a finalement réalisé dans Full Metal Jacket... était quasiment détaché.
Full Metal Jacket'ta sonuc olarak... ... o bakış açısından neredeyse tamamen uzaklasmıstı.
Kubrick a filmé une partie du film dans l'est de Londres...
Full Metal Jacket'ın bir bölümünü...
Kubrick travaillait sur Full Metal Jacket depuis 1980.
Kubrick, Full Metal Jacket üstünde çalışmaya 1 980'de başladı.
Full metal jacket.
Her şeyi göze alırım.
Vous vous souvenez du sergent instructeur dans Full Metal Jacket?
Full Metal Jacket'teki talim subayını hatırlıyor musunuz?
Et on dirait que c'est Flak Jacket qui s'échappe!
ve işte Flak Jacket geliyor.
Flak Jacket qui prend l'extérieur!
Flak Jacket tek başına geliyor.
Flak Jacket dépasse Solar Jones...
Flak Jacket rüzgar gibi geçti. Sober Jones, üçüncü.
Flak Jacket.
Flak Jacket.
- Misez sur Flak Jacket.
Flak Jacket'e koy.
24 000 £ sur Flak Jacket, gagnant dans la prochaine.
24.000 yatırıyorum. Flak Jacket sıradaki yarışta.
- Flak Jacket, 2 contre 1.
Flak Jacket, 1'e 2.
Vas-y, Flak Jacket.
Hadi, Flak Jacket.
Prends l'extérieur, allez! Vas-y, Flak Jacket!
Haydi, Flak Jacket!
- Flak Jacket. - Flak Jacket!
Flak Jacket.
Matthew Modine, Full Metal Jacket.
Matthew Modine, Full Metal Jacket.
Full metal jacket... vous connaissez forcément!
Full Metal Jacket'ı duymamış olamazsınız herhalde.
- Beau jacket.
Güzel ceket.
Jolie jacket.
Güzel ceket.
My Morning Jacket, c'est du Neil Young ressuscité si Neil était en fait mort.
My Morning Jacket, yeniden doğmuş Neil Young gibidir. Tabii Neil Young ölmüş olsaydı.
Putain de "Full Metal Jacket".
Kutsal "Full Metal Jacket."
Désolé, la bonne réponse est Full Metal Jacket *.
Maalesef, doğru cevap Full Metal Jacket'tı.
Après le dîner, je lui ai fait regarder Full Metal Jacket.
Muhtemelen uyumamıştır. Yemekten sonra, Full Metal Jacket * ve Deerhunter *'ı izlemesini sağladım.
Comme un garde du corps, mais j'étais le gosse de Meatballs,
Sanki benim korumamdı, ama ben Meatballs'taki çocuktum, Jeff ise Full Metal Jacket'daki adam...
Jeff le gars de Full Metal Jacket, et le moustachu, le frère du mec dans Entourage.
Bıyıklı adam, The Brother'dan... Öbürü de Entourage'dan.
Il nous joue "Né pour Tuer" avec nous?
Bize "Full Metal Jacket" gibi mi davranmalı?
Ce que j'écoute le matin : Feist, The Constantines, - un groupe croate...
"My Morning Jacket", "Feist" "The Constantines", Hırvatistan'dan bir grup...
La musique, c'est pas du gâchis, et My Morning Jacket, c'est génial.
Gayet de iyi sıkmıştım.
- Ton Morning quoi? - My Morning Jacket, c'est le nom du groupe.
İkinizle aynı evde kalmak çok eğlenceli olacak.
Ce groupe, My Morning Jacket. C'est incroyable.
Eğer evimizde öyle bir şey yapacaksan, sen de herkesin yaptığı yerde yapacaksın :
- T'aimes plus My Morning Jacket? - Si, mais...
Savunma makamı açılış konuşması yapmak istiyor mu?
Comment ça, tu pars en tournée avec My Morning Jacket? Je dois rencontrer Jim James.
Ve listemin bir numarasındaki isim ise Brian Griffin.
Comme dans "Full Metal Jacket".
- Evet. Aynı "Full Metal Jacket" teki herif gibi.
Je vais faire Vincent d'Onofrio dans Full Metal Jacket.
Ben "Full Metal Jacket" dan Vincent d'Onofrio olacağım.
My Morning Jacket
My Morning Jacket.
Ouais, rajoutes des billes, violentes et meurtrières. et Harry Potter deviens Full metal jacket.
Evet, içine biraz vahşi ve ölümcül misket attın mı Harry Potter, Full Metal Jacket'a dönüyor.
il y a une rivière par ici, ça doit être la Yellow Jacket t'as une attaque gamin?
Aşağıda bir nehir var, Yellow Jacket nehri olmalı. Kafan mı güzel, oğlum?
on en est loin de la Yellow Jacket on n'est pas allé à l'ouest. juste un peu au sud. à mon avis
Yellow Jacket'a yaklaşmamışızdır bile. Batıya gitmedik. Birazcık güneye gittik.
Je te promets, on pensait qu'il allait juste manger des crevettes, débiter quelques platitudes, rentrer, regarder "Full Metal Jacket" pour la énième fois et s'endormir.
Efendim, yemin ederim ki, biraz karides yer birkaç palavra okur, eve gider "Full Metal Jacket" ı milyonuncu kere izleyip, uyur diye düşünmüştük.
Mec, on dirait... Full Metal Jacket là-bas.
Dostum, bu aşağıda resmen Full Metal Jacket filmi var gibi.
Qu'est-ce qui ne va pas avec les Blue Jackets?
Blue Jacket'ların nesi varmış?
Nos scientifiques appellent ça une graine blindée.
- Evet. Bilim adamlarımız ona full metal jacket diyor.
Une graine blindée. Objection.
- Full metal jacket.
Mes très chers invités. Je suis fier de vous présenter l'arme qui mettra fin à la guerre telle que nous la connaissons. Le Yellow jacket!
Seçkin konuklar karşınızda hepimizin bildiği gibi savaşa bir son verecek olan Sarı Ceket.
Oh, non. Le Yellow jacket est une arme de guerre parfaitement polyvalente capable de modifier la taille du combattant qui la porte en lui conférant un avantage décisif.
Sarı Ceket giyen kişiye sağlayacağı ebat değişimiyle üst düzey dövüş yeteneğini beraberinde getiren çok yönlü bir savaş silahı.
Grâce à sa multi fonctionnalité exceptionnelle. le Yellow jacket permet de résoudre n'importe quel conflit de nature géopolitique. Totalement indétectable.
Çok yönlü barış koruma aleti Sarı Ceket jeopolitik yerlerdeki çatışmaları kimseye görünmeden çözebilir.
Full metal jacket.
Sert metalle kaplı.
- Full metal jacket.
FMJ?