Translate.vc / Français → Turc / Javier
Javier traduction Turc
1,118 traduction parallèle
Que penses-tu de Javier?
Javier hakkında ne düşünüyorsun?
- Javier, une bière?
- Javier, bira ister misin?
Ca va? - Benja a l'air heureux avec Javier.
- Benja Javier'le çok mutlu.
Javier Landa. Asseyez-vous.
Adım Javier Landa.
- Bonjour, Javier.
- Selam, Javier!
Il a parié 20000 $ sur Javier Molina à 5 contre 1.
Kuzenin, Javier Molina üstüne 5'e 1 20 bin oynamış.
Tu sais quoi, Javier?
Biliyor musun Javier?
Voyons, Javier.
Tamam bakalım Javier.
Victor Novoa et Javier Barroso, de chez Oprinsa.
Oprinsa'dan Victor Novoa ve Javier Barroso.
Je m appelle Javier, je suis un ami.
Adım Javier, sadece bir arkadaşım.
- Tu t appelles Javier?
- Adın Javier mi?
J aurai prefere Javier, contente que tu ne sois pas flic.
Javier'i tercih ederdim ama polis olmadığına sevindim.
Javier.
Javier.
Javier Pérez, lieutenant retraité des forces spéciales cubaines.
Küba Özel Kuvvetler'in eski teğmenlerinden.
Avery, Xavier, voici Julia.
Avery, Javier. Bu Julia.
J'en étais sûr.
JAVIER : İşte kastettiğim buydu!
Tu es un homme très occupé, Javier Pérez.
Çok meşgul bir adamsın Javier Perez.
J'ai appris que Javier Pérez avait été arrêté par les autorités mexicaines.
Nogales'teki bir kaynağım Javier Perez'in Meksika yetkililerince tutuklandığını söyledi.
Vous avez tué Javier Pérez.
Javier Parez'i öldürdün, aşağılık herif.
J'ai monté un coup contre Pérez, pensant qu'il serait extradé et qu'il serait forcé de révéler ce qu'il savait :
Bunu nereden biliyorsun? Biliyorum çünkü ABD'ye iade edileceğini sanarak Javier Parez'i ihbar eden bendim. Tutuklanınca bildiklerini anlatacaktı.
Il est sorti avec Javier pour fêter la mission.
İşi kutlamak için Javier'le bir yere gideceğini söyledi.
Tu es dans un traquenard.
Evet? JAVIER :
Javier Cienfuegos.
Javier Cienfuegos.
Doucement. Javier!
Sakin olun, buraya gelin.
Et toi? Javier.
Javier.
Je suis Javier.
Ben Javier.
Javier n'aime pas parler politique.
Javier siyaset konuşmayı sevmez.
Je suis une amie de Javier.
Javier'in bir arkadaşıyım.
Je vais aider Javier, et tu vas m'aider.
Ben Javier'e yardım edeceğim, sende bana.
Ecoute, nous avons pleins de choses dans la ruelle... si tu veux faire quelque chose d'utile, Javier.
Dinle, birikmiş çok işimiz var... eğer faydalı bişeyler yapmak istersen, Javier.
Et ce que j'ai dit sur Javier, j'avais tord.
Javier hakkında söylediklerim içinde, yanılmışım.
Javier Suarez et Katey Miller!
Javier Suarez ve Katey Miller!
J'ai juste voulu aider Javier, c'est son nom, à propos.
Sadece Javier'e, yardım etmek istedim.
Je vais chez Javier.
Ben Javier'e gidiyorum.
- Javier?
- Javier?
Javier, ce sont mes parents.
Javier, Bunlar benim ailem.
Salut, Javier.
Merhaba, Javier.
Mlle Katey Miller et Mr Javier Suarez.
Bayan Katey Miller ve bay Javier Suarez.
Une fois, Javier a dit que la danse... c'est être exactement qui tu veux être dans l'instant.
Javier bir kereinde dans,... o anda tam olarak olmak istediğiniz şey olmaktır demişti.
En fait, ça estás pas terrible.
Biliyor musun? Aslında pek iyi gitmiyor Javier.
C'est mon assistant, Javier.
- Asistanım Javier.
Tu ne le reverras plus, Javier.
Onu bir daha asla göremeyeceksin, Javier
"Pour Javier"
- "Javier'e"
Mon plus jeune garçon, Javier, est né avec une scoliose.
En küçük oğlum Javier, belkemiğinde doğuştan kayma var.
Tu travailles pour Javier?
Javier için mi çalışıyorsun?
- Et Javier?
- Peki ya Javier.
- Rien à dire.
Javier bilmiyor.
- Bonjour, Javier. - Bonjour.
- Merhaba.
Dans son équipe :
Bu kez takımında Javier Parez vardı.
- Moi aussi.
JAVIER :
Javier, aide-moi avec les vaches.
Javier, bana ahırda yardım et.