English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Joffrey

Joffrey traduction Turc

367 traduction parallèle
Accueillez avec moi le directeur artistique du Joffrey Ballet de Chicago :
Şimdi lütfen hep beraber Joffrey Bale-Chicago'nun sanat yönetmenini alkışlayalım.
Toute personne étrangère au personnel du Ballet de Chicago doit quitter les loges.
Joffrey Bale-Chicago ile bağlantılı olmayanlar, sahne arkasını terk etmelidir.
San Francisco?
San Francisco? Joffrey?
Je suis amoureuse de M. Joffrey.
Bay Joffrey'e aşığım.
- Merci beaucoup.
Joffrey Reynolds.
Taco, à toi de choisir.
Joffrey Reynolds da kim ola?
- Choisis. Joffrey Reynolds.
Taco, sadece NFL oyuncularını seçebilirsin, anladın mı?
Je veux t'emmener voir le Joffrey Ballet.
Joffrey Balesi'ne gidelim.
Croyez-vous que je plais à Joffrey?
Sence Joffrey beni beğenir mi?
Ils te tueront pour ce que tu as fait à Joffrey.
Joffrey'ye yaptığın şey yüzünden seni öldürürler.
Joffrey portera ces cicatrices jusqu'à la fin de ses jours.
Joffrey, hayatının kalanında bu yara izini taşıyacak.
Nous prions tous pour la guérison du prince Joffrey.
Hepimiz Prens Joffrey'nin sağlığına kavuşması için dua ediyoruz.
Le Limier, la reine et le roi. Et Joffrey et Sansa.
Köpek'ten de, kraliçeden de, kraldan da Joffrey ile Sansa'dan da.
Sansa épousera un jour Joffrey.
Sansa günün birinde Joffrey ile evlenecek.
Elle doit prendre son parti, même s'il a tort.
Joffrey yanıldığı zamanlarda bile onu desteklemeli.
Elle le fut du moins jusqu'au tournoi donné en l'honneur du prince Joffrey.
En azından öyleydi, Prens Joffrey'nin isim günündeki turnuvaya kadar.
Si vous n'aviez que des filles, je suppose que le trône reviendrait au jeune frère du prince Joffrey.
Sadece kız evladınız olursa sanırım taht Prens Joffrey'in küçük kardeşine geçer.
- Joffrey me déteste.
- Joffrey ediyor.
Joffrey est un monstre.
Joffrey bir canavar.
- Et Joffrey?
- Joffrey ne olacak?
Je dois me marier avec le prince Joffrey.
Prens Jofrrey ile evlenmem bekleniliyor.
"Joffrey Baratheon... Blond."
"Joffrey Baratheon altın saçlı."
Je vous ordonne... Eddard de la maison Stark... titres... titres... de servir en tant que Seigneur et Protecteur du Royaume, après ma mort... de se prononcer à ma place... jusqu'à ce que mon fils Joffrey atteigne l'âge
Sonuç olarak Stark Hanedanlığı'ndan Eddard'ı, unvanlar, unvanlar Naip Lord ve Ülkenin Koruyucusu olarak, öldüğümde yerime hüküm sürmek adına hizmet etmesi için görevlendiriyorum.
Nous devons prendre Joffrey sous notre garde et l'éloigné de sa mère.
Joffrey'i annesinden alıp kendi nezaretimize koymalıyız.
Joffrey et Tommen fils bâtard de Jaime Lannister.
Joffrey ve Tommen, Jaime Lannister'ın piçleri.
Et il serait sage de lui refuser le trône et d'assurer la succession de Joffrey.
Onu engelleyecek kadar akıllı olmalıydınız. Joffrey'in başarmasını sağlamalısınız.
Vous pouvez marier votre fille avec Joffrey.
Kızınızı da Joffrey ile evlendirin.
Nous avons beaucoup de temps pour se débarrasser de Stannis Et si Joffrey cause des problèmes quand il accèdera au trône... nous révèlerons simplement son petit secret...
Stannis'ten kurtulmak için epey zamanımız var ve Joffrey de tahta geldiğinde sorun çıkartacak gibi olursa küçük sırrını ortaya çıkartırız olur biter.
Le Roi Joffrey et la reine demande votre présence à la salle du trône.
Kral Joffrey ve kraliçe naibe, taht odasına teşrif etmenizi talep ediyorlar.
- Dans la salle du trône. - Joffrey? roi?
Kral Joffrey mi?
Salut Sa Grâce, Joffrey de la maison Baratheon et Lannister.
Baratheon ve Lannister Hanedanlıkları'ndan Joffrey majestelerine selamlar olsun.
- Toujours fiancée à Joffrey.
- Hâlâ Joffrey ile nişanlı.
Quelle folie vous a pris de dire à la Reine que vous connaissiez la vérité sur la naissance de Joffrey?
Nasıl bir delilik, kraliçeye Joffrey'nin doğumuyla ilgili gerçeği söylemenize sebep oldu?
Ils disent qu'il a conspiré avec les frères de Robert pour refuser le trône au Prince Joffrey.
Söylediklerine göre Robert'ın kardeşleriyle birlikte Prens Joffrey'nin tahta çıkmasını engellemek için komplo kurmuş.
Le corps du Roi Robert était encore chaud quand le SeigneurEddard a commencé à comploter pour voler le trône légitime de Joffrey.
Daha Kral Robert henüz ölmüşken Lord Eddard, Joffrey'nin hakkı olan tahtı çalmanın hesaplarını yapmaya başladı.
Il sait combien j'aime Joffrey.
Joffrey'i ne kadar çok sevdiğimi bilir.
Je serais une bonne épouse pour lui, vous verez.
Joffrey'e iyi bir eş olacağım, göreceksiniz.
Dites lui de venir aux Terres du Roi pour prêter allégeance à Joffrey.
Kral Rıhtımına gelmesini ve Joffrey'e bağlılık yeminini etmesini söyle.
Joffrey a mis mon père aux fers et maintenant il veut que je lui lèche le cul?
Joffrey babamı zincire vuruyor, şimdi de kıçını öpmemi mi istiyor?
Si je vais aux Terres du Roi m'agenouiller devant Joffrey- - Tu ne seras jamais autorisé à partir.
Eğer Kral Rıhtımına gidip Joffrey'e diz çökersem- -... oradan ayrılmana izin vermezler.
Joffrey gouverne les Terres du Roi.
Kral Rıhtımını Joffrey yönetiyor.
Pour finif, en ces temps de trahison et de bouleversements, il est de l'avis du Conseil que la vie et la sécurité du Roi Joffrey soit d'importance capitale.
Son olarak, içinde bulunduğumuz bu karışık zamanlarda konsey kararıyla, Kral Joffrey'nin hayatı ve güvenliği en önemli önceliktir.
Vous ne voulez quand même pas maintenir Joffrey sur le trône, mon Seigneur
Joffrey'e bağlı kalamazsınız lordum.
Joffrey a provoqué tout ça quand il a décidé de décapiter Ned Stark.
Ned Stark'ın kellesini aldığında Joffrey bunun olacağını biliyordu.
Je vais trouver mon frère et planter une épée à travers la gorge du Roi Joffrey.
Kardeşimi bulacağım ve Kral Joffrey'in gırtlağına kılıcımı geçireceğim.
Mais je sers son fils, Le Roi Joffrey, que les Dieux puissent bénir son règne.
Şimdi oğlu Joffrey'e hizmet ediyorum, Tanrılar krallığını korusun.
Dîtes à votre fils de déposer les armes et proclamer la légitimité de Joffrey.
Oğlunuza kılıcını bırakmasını söyleyin. Ve Joffrey'nin gerçek varis olduğunu beyan edin.
Maintenant que Joffrey est roi, votre fils... et ses bons à rien ne sont plus que des rebelles.
Kral artık Joffrey, bu da oğlunu ve cesetlerini benim için birer asiden başka bir şey yapmaz.
Voilà qui devrait impressionner le jeune Joffrey et puis cela permet d'interposer mille lieues entre toi et Thorne!
Bu, genç Joffrey'in dikkatini çekecektir. Bu da şorne'la senin arana 1.000 fersah mesafe koyar.
Joffrey Baratheon est l'unique héritier légitime du trône de fer.
Joffrey Baraşeon Tüm Tanrıların lütfuyla Demir Taht'ın gerçek varisidir.
Qui est Joffrey Reynolds?
Hâlâ neyi anlayamadığını kafam almıyor. Anladın mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]