English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Jordi

Jordi traduction Turc

75 traduction parallèle
Non, pas un Beatles, mais un Spice Girl, ou un Jordi.
Şey, daha çok bir Spice girls üyesi gibi, ya da Beanie Baby.
Ça faisait un bail, Jordi.
Hanidir senden haber almadım Jordi.
Jordi Pons.
Jordi Pons.
Il y en a des milliers.
Binlerce Jordi Pons var.
- Jordi, que diable fais-tu?
- Jordi, ne yaptığını sanıyorsun?
Jordi, le Tsigane J'aime les films porno dans les châteaux.
- ÇİNGENE JORDİ - Şatoda çekilen pornolara bayılıyorum.
Jordi sait un camionneur qui livre dans les prisons.
Jordi hapishaneye teslimat yapan bir kamyoncu tanıyor.
C'est ce que tu fais pour Jordi, et Dash, et Leo... Et Charlie.
Jordi, Dash, Leo ve Charlie için de bunları yaptın.
Je dois aller voir Jordi d'abord.
Önce bir Jordi'yi kontrol etmem lazım.
Pas pour moi. Pour Jordi.
Benim için değil, Jordi için.
- On cuisine un truc pour Jordi.
- Jordi için bir şeyler yapıyoruz.
Jordi va garder sa jambe, donc tu gardes la fille?
Jordi bacağını aldı, sen de kızı mı alacaksın?
Juste là, le rouge représente la merde de la jambe de Jordi.
Şu an kırmızı parlamento krizi Jordi'nin bacağını fena zorluyor.
Jordi, tu es trop jeune pour ça.
Jordi, bunu yapmak için çok gençsin.
Loin de Jordi?
Jordi'den uzakta mı?
Je veux que Jordi commence sa chimio dès que possible.
Jordi'yi mümkün olduğunca çabuk kemoterapiye sokmak istiyorum.
Je veux dire, hm, combien de temps vous pensez que Jordi occupera réellement mon lit dans le marais?
Sizce gerçekçi olarak Jordi'nin benim yatağımı işgal etmesi ne kadar sürer?
Je disais juste mec, vous savez, je suis prêt à déménager si par hasard Jordi ne surmontait pas son cancer.
Sadece söylüyorum dostum eğer Jordi bir şekilde iyileşmezse, taşınmaya niyetliyim.
Et juste comme ça, la vie de Jordi est devenue un feuilleton quotidien, et la sex-capade du Dr.MacAndrew est devenue une édifiante histoire.
İşte böyle, Jordi'nin hayatı pembe dizi halini aldı ve Dr. McAndrew'un seks macerası ders veren bir hikayeye dönüştü.
Ton nouvel ami Jordi, Ton, uh, animal spirituel, ton frère d'une autre mère?
Yeni arkadaşın Jordi var ya, hani ruh ikizin, başka anneden olma kardeşin?
La mère de Jordi est vivante.
Jordi'nin annesi hayattaymış.
Vous êtes sa mère.
Sen Jordi'nin annesisin.
Je suis vraiment désolée.
Çok özür dilerim. Jordi'nin büyükannesine söylemiştik.
Jordi a un cancer.
Jordi kanser.
Comment ça la mère de Jordi n'est pas morte?
Ne demek Jordi'nin annesi ölü değilmiş?
A quel point la vie de Jordi chez lui a du être terrible pour ressentir le besoin de mentir à propos de quelque chose comme ça.
Jordi'nin ev hayatı, böyle bir konu hakkında yalan söylemeyi gerektirecek kadar kötü olmalı.
Jordi?
Jordi?
Tu as dis que tu avais 200 $ sur la victoire de Jordi.
Jordi'nin galibiyetine 200 dolar yatırdığını söylemiştin.
Alors, juste pour être clair, - concernant Jordi, sa reste entre nous
Açıklığa kavuşturmak için söylüyorum Jordi endişeleneceğine göre, aramızda geçenler...
Jordi, tu as une longue route devant toi.
Jordi, uzun bir yolun var.
Tu as parlé à Jordi?
Ee, Jordi'yle konuştun mu?
La soeur de Jordi sait vraiment comment mélanger un sabot.
- Jordi'nin ablası desteyle işini biliyor.
C'est mieux pour Jordi.
- Jordi için en iyisi.
Je suis Eva. La mère de Jordi.
Jordi'nin annesiyim.
La mère de Jordi est partie la nuit dernière.
Jordi'nin annesi dün gece gitmiş.
preuve "a"... l'assistante sociale de Jordi
Misal, Jordi'nin sosyal hizmet uzmanı.
Maintenant, où est Jordi?
Şimdi, Jordi nerede?
euh, bien que j'apprécie une bonne rébellion, J-je ne crois pas que je puis autoriser ça, Jordi.
Bak, bu asiliği ne kadar çok uygun bulsam da buna izin verebileceğimi sanmıyorum.
Bien, il conduira plus d'une voiture. Tu t'en sors bien Jordi
- Bir arabadan fazlasını sürecek.
Merci
- Harika gidiyorsun, Jordi. Teşekkürler.
Fais attention de rester à gauche, Jordi.
Solda kaldığından emin ol, Jordi.
J'ai laissé quelques offrandes et les clés de la voiture de Jordi dans ta chambre.
Odana biraz kutsal şarap ve Jordi'nin arabasının anahtarlarını bıraktım.
Euh, je m'appelle Jordi Palacios.
Benim adım Jordi Palacios.
Ecoutes, Jordi, je sais que tu veux devenir un chanteur, tout ça.
Bak Jordi, şarkıcı olmak istediğini biliyorum.
- Jordi...
- Jordi...
Jordi.
- Jordi.
Mais ça a aidé Jordi a aller ou il doit.
Ama Jordi'nin yol almasına yardımı dokundu.
Jordi, c'est bon si on utilise ta nouvelle voiture?
Jordi, yeni arabanı kullansak olur mu?
D'accord, donc tu prends le bus avec Jordi, pendant que je rentre avec Emma?
Tamam o zaman sen Jordi'yle dön, biz de Emma'yla döneriz.
Ca marche pas comme ça, Jordi. Désolé...
- Bu işler böyle yürümüyor, Jordi.
Avant, Jordi était mon copain.
Jordi arkadaşlarımdan biridir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]