Translate.vc / Français → Turc / Jéopardy
Jéopardy traduction Turc
122 traduction parallèle
C'est "Jéopardy"?
Seni "Deha" bilgi yarışmasına göndersek ya, Sybil?
Évidemment, encore 27 minutes avant Jeopardy!
"Jeopardy" e 27 dakika kaldı.
Pratiquement 26 minutes avant Jeopardy!
- "Jeopardy" e neredeyse 26 dakika kaldı.
Évidemment, il y a Jeopardy à 17h.
- Saat 17 : 00'de "Jeopardy" var.
Je regarde Jeopardy à 17h.
- Başlama yine.
- Ne recommence pas. - Il y a Jeopardy à 17h.
Saat 17 : 00'te "Jeopardy".
Tu le vois bien sur la 7ème chaîne "Tous mes enfants" et "Jeopardy!" [émissions TV],
Kanal 7'de pembe diziler ve yarışma programları arasında görürsünüz.
Voici la dernière question de Jeopardy :
Sırada rizikonun son sorusu :
Je vais regarder Jeopardy.
Yatmaya gidiyorum. Seç Bakalım'ı seyrettim.
Marcie et Jefferson repassent nus à Jeopardy?
Marcy ve Jefferson yine çıplak Riziko mu oynuyor?
Il y a un nid-de-poule devant le 9764 Jeopardy Lane.
Jeopardy yolu 9764 numaranın önünde bir çukur var.
Jeopardy va appeler aujourd'hui.
"Riziko" dan bugün arayacaklar.
- Jeopardy a appelé?
- Riziko'dan hala aramadılar mı?
Je gardais cet argent en attendant que Jeopardy m'appelle.
O para ben Riziko'ya katılana dek bizi geçindirecekti.
Jeopardy t'appellera pas.
Riziko'dan falan aramayacaklar.
Jeopardy m'appellera.
Riziko'dan arayacaklar.
Et voici Jeopardy.
İşte Riziko!
Tu pensais pas que Jeopardy m'appellerait?
Riziko'dan arayacaklarını sanmıyordun değil mi?
Je regarde "Jeopardy".
JEOPARD Y'i izlemeye çalışıyorum.
Je devine toutes les réponses à "Jeopardy"!
Riziko'yu da izleyemiyorum çünkü cevapları biliyorum.
L'animateur de "Jeopardy"
Evet, eminim o.
Jeopardy, peut-être.
Riziko oynarız, belki.
- Comme dans Jeopardy?
Riziko yarışmasındaki gibi mi?
Tu as remarqué que Jeopardy a changé de formule?
Riziko'daki röportajları yerini değiştirdiklerini fark ettin mi?
Jeopardy en arrière-plan.
Arka fonda Jeopardy vardı.
- Jeopardy, on l'a en France aussi.
- Jeopardy! Bizde de var.
Au Double Jeopardy, il avait fini.
Çifte Jeopardy'ye sırasında bitmişti.
À la finale, il était reparti chez lui.
Son Jeopardy'de ise evine gidiyordu.
Il a un nom. Il regarde la télé.
Jeopardy izler.
Il regarde la télé.
"Jeopardy! ..." dizisini seyreder.
C'était dans Jeopardy hier soir...
Bu dün gece Jeopardy'de soruldu. Tüh, Alex cevabı söylemişti...
Ghandar, c'est l'heure du Jeopardy.
Ghandar, Riziko zamanı.
Tu as plus de questions que Trivial Pursuit.
Jeopardy de bile böyle sorular yok.
vous gagneriez à jeopardy.
Riziko'yu sen kazandın, zeki çocuk.
A retenir, si jamais je passe à Questions pour un champion.
İlginç bir nokta. Jeopardy'e çıkarsam hatırlamalıyım.
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion"
Laney, baban orada yapılacakmış bir işmiş gibi... Jeopardy'ye bakarken sen onun yanında oturuyorsun.
Bien comme "Jeopardy!".
"Jeopardy" kadar zeki.
Ils ont posé la question à la télé.
Bu, "Jeopardy" de bir soruydu.
Ah, ils font quoi? Ils regardent Jeopardy?
Pekala, ne yapıyorlar, Jeopardy'i mi izliyorlar?
On dirait "Jeopardy".
Bilmiyorum. Gerildim.
Tout ce qu'elle fait c'est manger du chocolat et regarder Jeopardy!
Onun tek yaptığı çokomel yiyip, Jeopardy seyretmek!
Ce n'est pas "Geopardy"!
Bu Jeopardy değil!
Ou on regardait Jeopardy. Ca fait presque un mois que je n'ai pas vu Jeopardy!
Bir aydır Riziko'yu kaçırıyorum.
Et ensuite je me retrouve toute seule à manger tous les cookies en jouant toute seule au Jeopardy.
Sonuçta ben sadece ben olarak, bütün kurabiyeleri yiyerek ve Riziko'ya bağırarak katılarak.
Elle insiste pour regarder Jeopardy tous les soirs à la télévision.
Her akşam Riziko'yu izlemekte ısrar ediyor.
Pas tout le monde... Bien que je doive confesser une demi heure occasionnelle de "Jeopardy".
Herkes değil, yine de Jeopardy'nin yarım saatine takıldığımı itiraf ediyorum.
- Jeopardy?
- Jeopardy mi?
- C'est le nom du programme "Jeopardy".
- Dizinin adı. Jeopardy.
Double jeopardy. C'est 2 fois plus dangereux.
Çifte Jeopardy... o iki katı tehlikeli.
Double Jeopardy : même avec une nouvelle preuve, nous ne pouvons pas rejuger le même procès.
Çifte yargılama yasağına çattık. Yeni delil bulunsa bile adamı aynı suçtan yargılayamayız.
- A l'heure de Jeopardy!
- Çılgınlık yapma zamanı olan 5.