English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / K9

K9 traduction Turc

72 traduction parallèle
Regardez ça. Mon chien policier, Toutou noël.
K9 KringIe polis köpeği süsüm... ağacın dibinde.
Je mets Toutou noël ici.
Pekala, K9 KringIe'ı buraya koyuyorum.
Si c'est toujours ouvert, on appellera la brigade canine et on enverra un "ouah-ouah".
Yine açıksa... K9 aracı isteyip, içeri bir bow-wow yollarız.
J'ai deux escouades canines en route.
İki K9 birimi yolda.
- K9, donne le code à M. Smith! - Maître!
Babamla nasıl tanıştığınızı anlatsana.
- Le chien des stups a quelque chose!
- Tanrım! - K9'lar birşey bulmuş.
K9!
K9!
Des chiens auraient pu faire ça en 5 minutes.
K9 köpeği bu işi 5 dakikada hallederdi.
Rose Tyler, Mickey Smith, je vous présente K9.
Rose Tyler, Mickey Smith, size K9'u tanıştırmama izin verin.
K9 Mark 3 pour être précis.
Aslında tam K9-3 olacak.
Tu tiens compagnie à K9.
K9'a arkadaşlık yapabilirsin.
K9, retiens les!
K9, durdur onları!
K9, reste avec moi.
K9, sen benimle kal.
- Où est K9?
- K9 nerede?
C'est pourquoi j'ai fait appel à l'unité recherche et sauvetage K9, les chiens travaillent à partir d'une odeur.
Arama-kurtarma çalışmaları sırasında köpekler bir koku tespit ettiler.
J'ai retrouvé un évadé... avec l'aide de Randy et d'un chien pisteur.
Kaçak bir mahkûmu, Randy ve yüksek rütbeli bir K9 memurun da yardımıyla yakaladım.
Visiblement, ça va pas le faire.
K9 birimi adayı. Görünüşe göre başaramayacak.
Il est en stage pour l'unité canine.
K9 birimi adayı.
Et l'unité K9?
Arama köpekleri geliyor mu?
C'est un Kahr K-9.
Bu bir Kahr K9.
D'accord, la canine, trouvez le corps.
Pekala, K9'lar, siz cesedi buluyorsunuz.
La brigade canine n'est pas passée ici.
K9 timi, köpekleri buraya getirmemiş.
- K9! Viens voir ici!
K9, gel oğlum.
- K9, donne le code à M. Smith!
K9, Bay Smith'e kodları ver. Efendim.
Laissez-moi deviner : vous êtes plus style K9 *?
Tahmin edeyim, siz daha çok K-9'ları seversiniz.
K9 et la moitié des unités marine sont ici.
K9 ve yarım bölük asker var burada.
Je veux le SWAT, je veux un K9 et je veux tous vous voir là-bas.
SWAT ve K9 lazım, hepiniz de oraya. Derhal.
Gisei ni natta yô na kanashii kao wa yamete yo
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Sakın o ifadeyi takınma, sanki kurban senmişsin gibi. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k46 ] Wa [ \ k26 ] ka [ \ k21 ] tte [ \ k6 ] ku [ \ k9 ] re [ \ k9 ] ma [ \ k13 ] su [ \ k23 ] you [ \ k14 ] ni [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Sanki insanların sana acımasını istiyormuşsun gibi.
Deguchi mienai kanjou meiro ni dare wo matteru no?
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Acıyla, sonsuza dek buna göğüs germelisin. [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k29 ] Zu [ \ k19 ] tto [ \ k9 ] ku [ \ k9 ] ru [ \ k12 ] shi [ \ k12 ] ku [ \ k23 ] seo [ \ k19 ] tte [ \ k21 ] kun [ \ k14 ] da [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Duygular labirentinde kimi bekliyorsun... [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16]... çıkışı göremezken?
Shiroi nooto ni tsuzutta yô ni motto sunao ni hakidashitai yo
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k33 ] Da [ \ k18 ] re [ \ k19 ] wo [ \ k38 ] ma [ \ k27 ] tte [ \ k19 ] ru [ \ k13 ] no [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Doğrulukla haykırmak istiyorum... [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Tıpkı beyaz defterime karaladığım gibi! [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k45 ] Shi [ \ k16 ] roi [ \ k9 ] no [ \ k4 ] o [ \ k12 ] to [ \ k11 ] ni [ \ k15 ] tsu [ \ k9 ] zu [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k16] ni
Nani kara nogaretainda... genjitsutte yatsu?
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Mo [ \ k12 ] tto [ \ k11 ] su [ \ k11 ] na [ \ k11 ] o [ \ k15 ] ni [ \ k9 ] ha [ \ k9 ] ki [ \ k10 ] da [ \ k12 ] shi [ \ k17 ] tai [ \ k23 ] yo [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Neyden kaçmak istiyorsun? [ \ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k35 ] Na [ \ k15 ] ni [ \ k14 ] ka [ \ k20 ] ra [ \ k15 ] no [ \ k13 ] ga [ \ k14 ] re [ \ k14 ] ta [ \ k14 ] in [ \ k13] da
- K9, maintenant!
- K9!
K9... attention!
K9 dikkat et!
- Oh, joli travail, K9!
- İyi işti, K9!
K9, mon pote...
K9, adamım benim.
Luke voulait que je fasse le dessin pour que quand Lisa a crée la serrure elle crée K9 aussi.
Luke benden çizmemi istedi, böylece Lisa kilidi hayata geçirdiğinde K9'u da geçirdi.
J'ai K9.
K9 var...
- C'était elle! - K9, isole la trace de temps!
- K9, zaman çizgisini izole et!
K9?
- K9!
Luke, K9, attendez le TARDIS, si vous le voyez revenir, criez!
Luke, K9, siz TARDIS'e bakın. Eğer geri geldiğini görürseniz... -... yukarıya doğru bağırın.
Je vais l'attendre ici, allez voir avec K9.
- Ben burada onu bekleyeceğim, siz de K9'la beraber kontrol edin.
Ils ont une unité canine alien qu'on ne connaît pas?
Bilmediğimiz uzaylı K9'ları mı varmış?
Tu parles de K9? Il va bien.
K9'dan mı bahsediyorsun?
K9, piste le téléphone de Clyde, dis-moi où il est.
K9, Clyde2ın telefonunun yerini belirleyip nerede olduğunu söyler misin?
- K9, scanne-la.
- K9 tara bakalım.
K9, si on se rapproche de M. White, tu peux lui envoyer le signal comme ça?
K9 eğer bunu Bay White'a yaklaştırırsak, böylece sinyal yollayabilir misin?
K9, il faut le faire maintenant!
K9 şimdi! Şimdi olmak zorunda!
- K9! Viens voir ici!
- Bize bir fıkra anlatsana.
K9!
Kardeşim! K9!
Tsumi no saigo wa namida ja nai yo
[\ a6 ] [ \ cH3A3ABA \ 2cH080822 \ 3cH8787A4 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] [ \ k25 ] Gi [ \ k48 ] sei [ \ k35 ] ni [ \ k9 ] na [ \ k18 ] tta [ \ k24 ] you [ \ k24 ] na [ \ k22 ] ka [ \ k16 ] na [ \ k58 ] shii [ \ k31 ] ka [ \ k20 ] o [ \ k51 ] wa [ \ k35 ] ya [ \ k35 ] me [ \ k28 ] te [ \ k42] yo
- K9?
- K9?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]