English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Karting

Karting traduction Turc

73 traduction parallèle
Non, au karting.
Hayır, yarış arabalarına.
Antoine, j'ai réfléchi, nous allons au karting.
Bir daha düşündüm de yarış arabalarına gidelim.
Cody, on va au karting pas à Indianapolis.
Cody, alt tarafı go-kart pistine gidiyoruz. Indy 500 yarışına değil.
Bridget et moi on rencontre des copains au karting.
Acelem vardı. Bridget ve ben okuldan çocuklarla go kart pistine gitmek üzere sözleştik.
Ben, on prend pas le bus pour aller au karting.
Go-karta otobüsle gideceğiz diye bir şey yok.
Karting veut dire quelque chose.
Hey, millet R.C. bir şey söylemeye çalışıyor.
Woody est sur Karting!
Woody motosiklet kullanıyor.
Quand tu as fait des heures supplémentaires parce que je ne voulais pas regarder le match avec toi, tu pensais que je devais aller travailler, mais tu sais, j'avais oublié qu'on avait des projets et je ne voulais pas te vexer, alors je t'ai dit que je devais travailler, mais en réalité je suis allé faire du karting avec Andy.
Seninle maç izlemediğim için ekstra nöbet aldığın zaman benim işe gideceğimi sandığını biliyorum ama planımız olduğunu unutmuştum ve kalbini kırmak istemedim, bu yüzden sana, çalışmak zorunda olduğumu söyledim, ama aslında Andy ile Go Kart sürmeye gittik.
Il me tanne pour que je l'emmène au circuit de karting, tu n'as qu'à l'y emmener.
Onu go cart'a götürmem için başımın etini yiyordu. Bense hayır deyip duruyordum.
J'adore le karting.
Gerçekten mi? Go cart'a bayılırım.
- Vive le karting, hein?
Go cart!
- Oui, une piste de karting.
Evet. Go-kart alanı.
- Du karting, Ray?
- Go-kart mı Ray?
Tout le monde adore le karting.
İnsanlar go-kartı seviyor.
- Qui aime le karting?
Go-kartı seven var mı?
On adore le karting!
Evet! Go-kart!
Pour résumer, Kart Attack est beaucoup plus qu'une piste de karting.
Özetle, Kartatak bir go-kart alanından çok fazlası olacak.
Mais rien ne change le fait qu'il s'agit de karting.
Ama içindeki hiçbir şey onun go-kart olduğu gerçeğini değiştirmez.
Écoute, tu as fait le truc du karting et moi le truc avec ta mère. On est quittes.
Sen go-kart işini yaptın ben de bir kez annenden borç aldım, eşitiz.
Tu vas faire du karting ce week-end?
- Haftasonu birkaç gençle go-karta gideceğim.
Que penses-tu d'aller faire du karting?
araba yarışına ne dersin?
Patron, leur bâtiment se trouve près du karting.
Bu onların binası, beyler. Go-Kart pistinin hemen yanında. Dikkatlice bakın.
Au proprio du karting?
Go-Kart pistinin sahibi mi?
Tu vas aller dans la Creuse avec ton karting là? Bein oui.
Şu akülü arabayla mı?
Mon fils m'a dit l'avoir vu trois fois à Speed Zone, La piste de karting.
Ama oğlum onu üç kez Go Kart parkurunda görmüş.
Norby a appelé pour qu'on fasse du karting samedi.
Nordby aradı ve cumartesi günü için bizi Go Cart'a davet etti.
Mais maintenant, à cause de Vanessa, plus de football, plus de poker, plus de karting.
Ama şimdi Vanessa yüzünden futbol yok, poker yok, go-cart yok.
Hugo Boss. Ne touche plus sa femme depuis 93, vote RPR, adore le karting.
Karısına 1993'den beri dokunmuyor, Cumhuriyetçi kartinge bayılıyor.
De la randonnée à Catalina, du karting à Oxnard, l'Oktoberfest à Rosemead.
Catalina'da gezinti, Oxnard'da ufak yarış arabalarına binmek, Rosemead'de Ekim Festivali.
- Va au karting.
- Karting yapmak. - Karting yaparız.
-... va au karting.
Ve, şey... şey...
- On ne va pas au karting, n'est-ce pas?
- Karting yapmaya gitmeyeceğiz, değil mi? - Hayır.
Je te croyais avec ton fils au karting.
Oğlunla kartinge gittiğini sanıyordum.
Qui aurait cru que le karting pouvait être mieux que le sexe?
Tam sınırdayım.--Seks yok, kahve yok, charlotte'ın muayenehane açması. Katlanmak için çok fazla.
J'ai vu trop de gens mourir du diabète et d'accident de karting, pour vous laisser vous ruiner la santé sans rien faire.
Bay Jordan, bizim oralarda şeker hastalığı ve go kart kazası yüzünden ölen o kadar çok kişi gördüm ki, siz sağlığınızı mahvederken boş boş beklemeyeceğim.
Tu te rappelles le karting l'été dernier?
Geçen yaz gittiğimiz gokartı hatırlıyor musun?
Nous ne pensions pas que le karting pourrait devenir un métier.
Bu macera keşke sadece go kart sürücülüğü ile kalsa
Quand ses parents ont réalisé qu'il voulait faire de la course automobile, ils n'ont pas eu de problèmes pour le soutenir dans ses premiers pas en karting.
yarış pilotu olmasını isteğini gördüklerinde, go kart ile başlamasını desteklemek için bir problem görmediler.
Si tu laisses tomber le karting, je te déshérite.
Eğer yarış arabalarından da vazgeçersen, seni vasiyetimden çıkartırım.
J'emmène les garçons au karting. Pour leurs bulletins scolaires.
Hallederdim ama Luke'la Manny'i karneleri iyi geldiği için go-karta götüreceğime söz verdim.
Mais je veux faire du karting.
Ama ben de go-karta gitmek istiyorum. - Ne desem bilemiyorum.
Devinez qui vous emmène faire du karting.
Bilin bakalım bugün sizi go-karta kim götürecek?
Et le karting, c'est que le début.
Hem go-kart sadece bir başlangıç.
Papa veut aller au karting.
Babanız go-karta gitmek istiyor.
C'est pas comme le karting.
Go kart *'a hiç benzemiyor.
J'adore le karting.
Go-karta bayılırım.
- Hein? que t'aimes le karting?
Go kart ne kadar iyidir?
Un karting?
Go-kart.
Bill, je me demandais... si tu voulais pas aller au karting avec moi demain?
Selam Fredricks. Dinle Bill. Merak ediyordum da...
- Du karting?
- Go Cart mı? - Cumartesi.
Qui fait du karting, et qui s'informe sur Yahoo!
Demek istediğim, sen muhteşemsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]