Translate.vc / Français → Turc / Kimi
Kimi traduction Turc
11,643 traduction parallèle
La question est qui.
Soru şu ki kimi?
Découvrez qui Mary Sibley veut faire élire juge et je trouverais la prochaine sorcière.
Eğer Mary Sibley'in kimi desteklediğini öğrenirsem, sıradaki cadıyı da öğrenmiş olurum.
Je ne me fais pas d'illusion, ils choisiront les travaux de Brodfard Gilroy, comme d'habitude.
Kimi kandırıyorum, her zamanki gibi Doçent Brodfard Gilroy'un çalışmasını seçecekler.
Qui sera notre première victime?
İlk kimi kekleyelim?
Les espions sont partout.
Kimin kimi gözetlediğini hiç bilemezsiniz.
Et bien, c'est difficile de dire qui a mis KO l'autre, mais les poings volaient et les têtes restaient bien accrochées.
Kimin kimi yere serdiğini söylemek biraz zor ama yumruklar havada uçuştu ve kafalar birbirine girdi.
Je suis impatient de voir comment vous nous en montrerez la signification.
- Onu gördün mü? - Kimi?
Qui que tu mettes à ma place... Il sera lâché... Par des soldats mal entraînés, indisciplinés...
Kimi benim yerime koyacaksın hala kim kaldıysa eğitimsiz, disiplinsiz askerler ile ve küstah, hain subaylar ile.
Qui d'autre sait?
Başka kimi biliyorsun?
Certains disent notre histoire, mais j'accuse la météo.
Kimi tarih yüzünden diyor ama ben havayı suçluyorum.
- Qui?
- Kimi?
À qui pensez-vous parler?
Kimi kandırdığını sanıyorsun sen?
La fille qui est morte...
Kimi gördün? - Ölen kızı.
Qui on cherche au juste?
- Kimi arıyoruz ki?
- Chercher qui?
- Kimi arıyorsunuz?
Qui tu protèges?
- Neden? - Kimi koruyorsun?
Qui m'emmenez-vous voir?
Peki. Hey, beni kimi göstermeye götürüyorsun?
Les affréteurs embauchent n'importe qui maintenant.
Otobüs firmaları kimi çalıştırdıklarına dikkat etmiyorlar artık.
Vous cherchez qui?
Kimi arıyorsun?
Qui êtes-vous pour le menacer?
Sen kimi tehdit ediyorsun?
Non, tu pensais que ça me rendrait jalouse, mais, attention au spoiler, je m'en fous de qui Archer baise.
Hayır, sadece bunun beni kıskandıracağını düşündün. Archer'ın kimi becerdiği umurumda değil.
Mais je sais une chose. De temps en temps, il arrive qu'on reçoive un signe du destin.
Bildiğim şeyse hayatın bizlere kimi zaman bir işaret verdiğidir.
Qui as tué qui, encore?
Kim kimi öldürdü yine?
- Alors, qui protégez-vous cette fois?
Bu sefer kimi koruyorsun peki?
Trouvez qui Mary Sibley veut faire élire juge et je trouverai la prochaine sorcière.
Eğer Mary Sibley'in kimi desteklediğini öğrenirsem... sıradaki cadıyı da bulmuş olurum.
Mais si ce Hoklo-machin peut être n'importe qui, comment savoir qui chasser?
Ama bu hoklo dediğin herif herkesin kılığına giriyorsa kimi tuzağa düşüreceğini nereden biliyoruz?
Mais ne t'inquiète pas. Si j'invoque encore une créature d'un autre monde, je saurai qui appeler.
Ama merak etme, başka dünyalardan bir yaratık çağıracak olursam kimi arayacağımı biliyorum.
Et quoi comme.
Kimi arıyordun?
Qui appelez-vous?
Kimi arıyorsun?
Si tu me demandes de choisir entre Louis et ton frère, tu sais qui je choisis.
Yani, eğer benden Louis ve kardeşin arasında bir seçim yapmamı istiyorsan kimi seçeceğimi zaten biliyorsun.
À qui voulez-vous parler?
Kimi aramıştınız?
Je n'ai pas eu mon coup de fil.
Telefon hakkımı kullanmadım. Kimi aramışım?
Parfois vous débordez d'informations, et parfois vous ne savez rien.
Kimi günler ağzından bilgi damlarken kimi günler hiçbir şey bilmiyorsun.
Qui va jouer l'appât?
Yemimiz olması için kimi bulacağız?
De qui se moque - t- on?
Kimi kandırıyoruz?
Je ne sais pas qui ou ce que tu as vu là dehors, mais on ne peut pas laisser ta paranoïa de nous égarer.
Dışarıda kimi ya da neyi gördüğünü bilmiyorum, ama senin paranoyanın bizi yolumuzdan alıkoymasını göze alamayız.
Que diriez-vous, euh, si j'appelais pour vous? Qui... Qui voulez-vous que j'appelle?
Sizin için ben arayayım, kimi aramamı istersiniz?
Ce qui n'était pas prévu était qui il enlèverait.
Planlamadığı tek şey kimi kaçıracağıydı.
Quand un de ses potes tue accidentellement une prostituée à Las Vegas, qui tu penses qu'il va appeler?
Arkadaşlarından biri kazara Vegas'ta bir fahişeyi öldürürse kimi arayacak sanıyorsun?
Qui est-ce que tu aimes, Emma? Dada.
- Kimi seviyorsun Emma?
Qui voulais-tu voir, Scar?
- Kimi görmek istedin Scar?
- Qui avez-vous tué?
- Kimi? Kimi öldürdün?
Qui devrions-nous tuer en premier?
Harika, ilk kimi öldürüyoruz o zaman?
- Je dois savoir qui je dois ignorer.
Kimi görmezden geleceğimi bilmem gerekiyor. O kişi ben oluyorum.
Qui est-ce que je dupe?
Kimi kandırıyorum sanki?
Qui avez-vous vu?
- Kimi?
- Qui ça?
Kimi?
Bon.
Peki, Kimi...
Je cherche quoi?
Kimi arıyorum?
Qui?
- Kimi?
Qui ça?
Kimi geri getireceğiz?