English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Klein

Klein traduction Turc

695 traduction parallèle
- Rudolf Klein-Rogge
Rudolf Klein-Rogge
Le directeur juif de spectacles, Robert Klein. Le dictateur juif de la scène, Max Reinhard.
Berlin'deki 7 tiyatroyu tekelinde tutan,... sonunda borç batağına saplanınca sıvışan Yahudi Rotter.
Edward Klein, pour paresse.
Edward Klein, tembellikten.
Stovall et le toubib étaient partis comme mitrailleurs.
Harvey Stovall ve Doc Kaiser Klein'la uçmuşlar.
Je suis tombé sur de vieux amis à nous... Dixon et Klein.
Bir çift eski dostumuza rastladım, Dixon ile Klein.
Mlle Taylor, messieurs Dixon et Klein.
Bayan Taylor, bunlar Bay Dixon ve Bay Klein.
Vous êtes arrivé à 0 h 50. Klein vous a eu au téléphone.
Buraya 12.50 gibi geldin, Klein seninle telefonda görüştü.
Vérifiez ça.
- Kontrol et, Klein.
- Manny Klein! - Manny Klein!
Manny Klein!
Vous savez, M. Klein, c'était comme dans le temps, les gens qui achetaient des billets pour aller à la mer.
Bay Klein, tıpkı eski günlerdeki gibiydi. Bir sürü insan, sahile gitmek için bilet alıyordu.
Dites à Klein...
Klein'e de ki...
Au marché aux puces?
Klein's Anlaşma Salonu'na mı..
Et si nous applaudissions notre très cher ancien marin? Harry Klein!
Yaşlı denizcimiz Harry Klein'a kuvvetli bir alkış yok mu?
Harry Klein est un de ces braves jeunes gens qui a pris la mer pour combattre le Kaiser.
Harry Klein, Kayzer'i yenmek için denize açılmış yürekli gençlerden biri. Doğru, Büyük Savaş'ın gazisi.
Les agents Mulderig et Klein vous assisteront. Ils achèteront la came.
Federal ajanlar Mulderig ile Klein satın almadan sorumlu olacak.
Mulderig et Klein.
Mulderig ile Klien.
Klein, c'est Cloudy.
Klein. Ben Cloudy.
- Klein.
- Klein.
Je suis le Dr Klein. Le Dr Tanney.
Ben Doktor Klein, bu da Doktor Tanney.
Je serai au Klein's Drugstore, 660 South Marshall, à 13 h 30, si ça vous intéresse.
Klein'ın eczanesinde olacağım, 660 Güney Marshall saat 1 : 30'da, ilgilenirsen.
- Klein, Paul.
- Klein, Paul.
Passez-moi Joe Klein aux Mœurs.
Ahlak masasından Joe Klein'ı bağlayın.
Je pense que Debbie Klein est une personne médiocre avec un beau corps.
Bence Debbie Klein, güzel vücutlu sıradan bir insan.
Il n'y a rien de médiocre à propos de son corps.
Debbie Klein'ın vücudu sıradan falan değil.
Pourquoi te soucies-tu de Debbie Klein?
Debbie Klein'a niye bu kadar taktın ki?
Debbie Klein a beaucoup pleuré.
- Debbie Klein çok ağladı.
Klein a été "ensorcelé!" Ce con de Klein a été ensorcelé!
Klein büyülendi! Lanet olası Klein büyülendi!
On a le Klein... "J'ai été ensorcelé!"
- İvan, Klein'ı büyüledik. "Büyüleyici."
Klein a été "ensorcelé!"
Klein büyülendi! Klein büyülendi.
Klein a été "ensorcelé!"
Klein büyülendi. - Büyülendi mi?
Je me fous que Klein ait eu un orgasme...
Klein'ın ne kadar büyülendiği ya da orgazma ulaştığı önemli değil.
La nouvelle pièce de Sidney Bruhl est appelée "comédie policière".
Tiyatro eleştirmenimiz, sayın Stewart Klein. Sidney Bruhl'un... Bugun açılışı yapılan komedi-gerilim oyunu.
Jordache, Calvin Klein?
Jordache, Calvin Klein?
Anne Klein.
Anne Klein.
La collection d'A nne Klein, à New York chez Bloomingdales.
Anne Klein Koleksiyonu New York'ta. Bloomingdale's.
Calvin Klein.
Calvin Klein.
Klein.
Klein.
C'est Calvin Klein.
Bu Calvin Klein.
A travers ta petite culotte... sans soutien-gorge, le corsage déboutonné... ton jean roulé en boule sur le siège avant, après 11 heures du soir?
Külotunun üstünden sutyen çıkmış bluzun düğmeleri açılıyor... Calvin Klein donu ön koltukta ve bir okul gecesinde saat 11'i geçiyor?
C'est incroyable. " Schecter, Cosay Klein. Courtiers en bourse.
Kızının senden daha iyi bir arabaya binmesini istemiyormusun?
- Tofutti Klein. - Tofutti.
Tofutti Klein.
pas d'accord.
- Calvin Klein'la gidiyorum, tamam mı? - Calvin Klein mı? Hayır, tamam değil.
Où est ce minable de Calvin Klein?
Calvin Klein denen şu serseri nerede?
Reposez-vous.
Sen de, Klein.
Klein aussi.
Daha sonra otelleri kontrol edin.
Dr Klein?
Dr. Klein?
- Donne.
Bay Klein telefonunuz var.
"Vous êtes aussi informé " que si vous deviez résider dans les lieux " voisins de Berlin :
Buna ek olarak, Berlin belediyesi civarındaki şu belediyelerde yaşayabilirsiniz : Potsdam, Spandau, Friedrichsfelde, Karlshorst, Friedrichshagen, Oberschöneweide, Wuhlheide, Fichtenau, Rahnsdorf, Carow, Buch, Frohnau, Köpenick, Lankwitz, Steglitz, Zehlendorf, Teltow, Dahlem, Wannsee, Klein-Glienicke, Nowawes, Neuendorf, Eiche, Bornim veya Bornstedt.
Des blue-jeans, mon amour... des "Jordache"... des "Sergio Valente"... et n'importe quoi griffé "Calvin Klein".
Kot pantolon hayatım. Jordache. Sergio Valente...
- Bien.
Klein'la konuşurum.
Je parlerai à Schecter, ou à Klein, peu importe.
Polisi arayacağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]