English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Lange

Lange traduction Turc

279 traduction parallèle
Elle s'appelle Lange, je crois.
Sanïrïm adï Lange.
- Si, c'est Lange.
- Evet, Lange Kitapçïsï.
Surveillez la librairie Lange, sur la 59e.
Lange kitapçïsïnïn gözlenmesini istiyorum.
La librairie Lange sur la 59e.
59. Caddedeki Lange Kitapçïsï.
La librairie Lange, sur la 59e rue, est sous surveillance constante depuis un certain temps.
Bir süre kalabalìk 59. Caddedeki Lange Kitapçìsì gözetlenmeye alìndì.
Lange l'a identifié.
Lange teşhis etti.
Lange l'a confirmé.
Lange teyit etti.
C'était le lange de Moïse.
Bu, Musa'nın kundak beziydi.
Ah, ta lange...
Ah o dilin.
- L'homme que vous aimez tous, Kenny Lange.
- Hepinizin sevdiği adam, Kenny Lange.
- M. Lange...
- Bay Lange - - Hadi!
Eddie Murphy, Jessica Lange...
Eddie Murphy, Bill Murray, Jessica Lange.
Comment on la lange?
Nasıl kundaklayacağız onu?
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Chelsea Lang.
George. Chelsea Lange'ın birinci dereceden cinayetinden tutuklusunuz.
Comment est-ce possible? Les vainqueurs des Oscars. Jessica Lange et Jack Nicholson, "Le facteur a appelé deux fois.".
"Postacı kapıy ı iki kere çalar" da da filmin sonu belliydi ama çok güzeldi hayatım.
Le mé lange, la fusion de deux êtres divers pour créer une entité unique.
İkimizde bir parça değiştik, ama hiçbir şey kaybetmedik.
- Notre histoire du jour, nous rejoignons Kelly Lange en direct du centre ville.
Günün manşet haberi için canlı olarak Kelly Lange'e bağlanıyoruz.
Ici Kelly Lange pour Channel 3 Island News.
Ben Kelly Lange Kanal 3 Ada Haberleri.
Alors M. Lange ne vous a pas donné cet argent-là?
O parayı da size Bay Lang mi verdi?
C'était la tortue qui portait du Helmut Lange.
Kaplumbağa, Helmut Lange giyiyordu.
"Heut'mach ich mich auf den Weg in die lange Nacht" ( "Aujourd'hui j'entame mon chemin vers la longue nuit" )
Şimdi takılacağım peşine, gece nereye giderse
Voici le commandant Lange, un homme trés fatigué.
Karşısında Binbaşı Lange, çok yorgun bir adam.
Lange, adjoint du chef suprême de la S.S. en Latvie.
Lange, Letonya'daki SS Görev Gücü komutan yardımcısıyım.
- Lange?
- Lange?
Commandant Lange, comment puis-je vous aider?
Binbaşı Lange, nasıl yardımcı olabilirim?
C'est Lange et ses hommes qui vont venir avec leurs méthodes spéciales.
Binbaşı Lange ve adamları özel yöntemleriyle gelecek.
Non. Comme le Cdt Lange va l'apprendre, le gaz est moins cher et plus discret.
Binbaşı Lange'in de göreceği gibi, gaz kullanmak daha ucuz ve aleni değil.
- Ce sera du cas par cas. Cdt Lange?
- Durum bazında mı Binbaşı Lange?
Chef suprême de la S.S. Rudolf Lange Mort au combat en février 1945 à Poznan.
SS Binbaşı Rudolf Lange, Şubat 1945'te Poznan, Polonya'da görev sırasında öldü.
Sa mère l'a mise dans son lange
Annesinin bebeği battaniyeye sardığını hatırlıyorum.
Trevor, je suis l'inspecteur Lange.
Trevor, bu Dedektif Lange.
C'est l'inspecteur Givens le collègue de Mike.
- Dedektif Givens, Lange'ın yardımcısı.
Mon partenaire l'inspecteur Lange a un peu plus de cœur que moi...
Yardımcım... Dedektif Lange, o bana göre daha naziktir.
Qu'as tu dis a Lange?
- Lange'e ne söyledin?
Lange est derrière toi.
Lange peşinde.
Maintenant dites moi tout ce que vous vous souvenez de la même manière que vous l'avez raconté a l'inspecteur Lange.
Şimdi, bene hatırladığın herşeyi anlatmanı istiyorum. Aynen Lange'a anlattığın gibi.
Voilà mon lange.
İşte bezim...
En direct du Pier 39 de Fisherman's Wharf... c'était Kelly Lange, à San Francisco.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
Lange se trouvera là.
Lange burada olacak.
Conçu par Robert Lange.
Cihazı bu adam tasarlamış.
Ingénieur dans une boîte de sécurité allemande.
Robert Lange, Alman bir güvenlik firmasında donanım mühendisi.
Il a été contacté par un soi-disant représentant de la défense russe.
Rus Savunma yetkilisi olduğunu söyleyen biri Lange'le görüştü.
Lange a inventé un truc vraiment sympa.
Lange müthiş bir alet yarattı.
Lange a disparu pour que le Covenant ne récupère pas son invention.
Lange onu tutan adamın Rus Savunma Bakanlığı'ndan olmadığını anladı ve aleti Mutabakat'ın almaması için kaçıp saklandı.
Il est bien langé.
Bebeklerin bezi olur, tamam mı? Bezin durması lazım.
J'arrivai chez le client, un vieux général des carabiniers qui voulait ętre déshabillé et langé comme un bébé.
Evine gittiğim müşteri, soyunduktan sonra tıpkı bir... bebek gibi altının bağlanmasını isteyen emekli bir jandarma generaliydi.
Jessica Lange.
Jessica Lange.
Commandant Lange.
- Efendim.
Commandant Lange, une opinion?
Binbaşı Lange, görüşünüz nedir?
C'est l'inspecteur Lange Trevor.
Ben Detektif Lange.
C'est Lange.
Lange.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]