Translate.vc / Français → Turc / Lifting
Lifting traduction Turc
242 traduction parallèle
Imagine! Mme Matuschek s'est paye un lifting?
Söylesene, Bayan Matuschek'in yüzünü gerdirttiği doğru mu?
Quand j'ai adopté un sourire figé, on a cru que j'avais fait un lifting.
Başka bir seferinde de, bir hafta boyunca üst dudağım kasıldı. İnsanlar yüzümü gerdirdiğimi sanmıştı.
Un petit lifting ici et là, et vous feriez très jeune.
Saçma, biraz şurası biraz burası gerilirse, çok gençleşirsin.
Si tu continues, il faudra te faire un lifting.
Böyle devam edersen, estetik ameliyat yaptırmak zorunda kalacağız.
J'aurais besoin d'un lifting.
Estetik ameliyat olmalıyım.
Je vais te payer un lifting, avec ça.
Bununla yüzüne estetik ameliyat yaptıracağım.
Même après le lifting, il lui fallait toujours du maquillage. La différence entre un agent et un manager... c'est qu'avec un manager, il faut rencontrer sa famille.
Ajansla müdür arasındaki fark müdürün aileni ziyaret etmesinde.
Tout revient en place et ça fait comme un lifting.
Bu şekilde her şey geriye kayar ve yüzünü gerdirmişsin gibi görünür.
Tu as prévu un lifting?
Yüzünü gerdirmeyi düşünüyor musun?
Garret a dit que le type qu'il recherchait s'est fait faire un lifting.
Garret, aradığı adamın estetik ameliyat olduğunu söyledi.
Peut-être vais-je vous faire un deuxième lifting.
Belki de sana yeni bir yüz ameliyatı yaparım.
Un lifting!
Yüz gerdirme!
Elle a environ 40 ans, et rêve de se faire un lifting.
Laura kirk yaslarindadir. Ve yüzünü gerdirmeyi düsünür.
C'est tout un lifting.
Yüzünü iyi gerdirmiş!
Pas pour un lifting et partir à Hollywood.
Yüzümü gerdirip Hollywood'a gidecek değilim ya.
Mets Denbrough là, mais pour un lifting.
Bekle. Şu Denbrough'u yazar listeme ekle!
Un lifting?
Estetik mi yaptırdın?
Je reconnais plein de visages sous le lifting.
Pek çok tanıdık kaldırılmış yüz görüyorum.
Elle a fait un lifting?
Yüzünü mü yaptırdı?
Un lifting en pot?
Bir kavanozda yüz gerdirme mi var?
J'aurais un caniche nain, un lifting.
Kesin minyatür bir fino köpeğim olur ve onu yeniden yapardım. Eğer kendi barın olursa, bunların hepsini yapabilirsin.
Avant son lifting. Maintenant, on dirait Lucien Jeunesse!
Şu çirkin estetik ameliyatından öncesini.
Marianna Brigand pour un 1er lifting.
Ve sonra Bayan, Marianne Brigand'ın yüz germe ameliyatı var.
Harriet, je ne pense pas que vous ayez besoin d'un nouveau lifting.
Ben kaşlarınızın kaldırılmasına gerek yok kanatindeyim.
- Quatre. Et j'ai besoin de ce lifting, Dr.
Ve ayrıca bu kaldırma olayı, dördüncü kez gerçekleştirecek.
En l'honneur de ton dernier et superbe lifting, j'ai voulu te faire un cadeau.
Omuzlarınızın üstünde yükselen nefis bir tatlı hazırladım size.
Et pour que ton lifting tienne, nous tous ici, on "touche du bois!"
... ve takdir edersiniz ki "kaymak" sız tatlı olmaz.
Maintenant je vais devoir me payer un autre lifting.
Kahretsin, şimdi bir kez daha yüzümü gerdirmek zorundayım.
Fièvre et érythème facial suite à un lifting.
Yüzünü gerdirdikten sonra ateşi çıkmış ve yüzü şişmiş.
Mon lifting m'en empêche.
Ama ağlayamıyorum. Estetik hatası.
On peut faire un petit lifting ici.
Buraları biraz kaldırabiliriz.
Lifting des genoux.
Diz kaldırma.
Vous savez faire un lifting?
Siz yüz gerdirme yapabilecek kadar bile niteliklimisiniz?
Mickey Rourke s'est fait faire un autre lifting.
Mickey Rouke yine estetik olmuş!
Oui, à moins que ce ne soient des travestis nazis qui ont eu un lifting absolument génial, on les bat.
Evet, harika estetik ameliyatlar geçirmiş, transseksüel Nazi savaş gazileri olmadıkları sürece sırlar konusunda onları her türlü geçeriz.
La lotion Profile Toner est une alternative au lifting... bon marché et très facile à appliquer.
Profile Toner, yüz gerdirme operasyonlarının hem ucuz, hem güzel, hem de kolay bir yoludur.
Imagine! Un lifting, et 8 jours après, la taule!
Yüzünü gerdiriyorsun ve bir hafta sonra içeridesin.
Mais Bobbi Adler s'est jamais fait faire un lifting du visage.
Tamam mı? Hem ne diyorsun sen? - Bobbie Adler yüzünü gerdirmedi.
Elle t'a dit que sa mère a subi un lifting du visage?
Annesinin yüzünü gerdirdiğini mi söyledi?
Lifting? Liposuccion?
Yüzünü gerdirmişsin.
Ras le bol des lifting.
Yüz kaldırmayı boşversene.
Je donne dans le micro-lifting maintenant.
Artık mini kaldırma var.
- Je suis bonne pour un lifting.
- Yüzümü gerdirmenin zamanı geldi.
Tu connais des gens qui comptent les jours jusqu'à leur lifting?
Herkes takvimine, yüz gerdirmeye 903 gün kaldı diye yazar mı?
Après un lifting, je me marierais.
Sonra öğrenirdim ve kendimi yenilerdim. Sonra evlenirdim.
Ou un lifting raté?
Yoksa estetik ameliyatta mı?
Elle a eu un lifting!
Yüzünü gerdirtmiş.
Je me suis fait faire un lifting.
Yüzüme estetik yaptırdım.
On tire un peu ici, on rembourre là, plus un petit lifting.
Ne kadar tutar?
Lifting instantané.
Anında göz gerdirme.
Qui finance ton lifting, Zao?
Finansmanını kim sağlıyor, Zao?