Translate.vc / Français → Turc / Lisi
Lisi traduction Turc
76 traduction parallèle
J'étais assis et je jouais aux cartes avec un homme barbu. Je lui distribuais les cartes. Je lui ai donné un sept de trèfle.
Orada oturmuş, sakallı bir adamla iskambil oynuyordum ona verdiğim kart sinek 7'lisi çıktı.
Au fait, j'ai parlé à Lisi, elle est libre demain soir.
Bu arada Lisi ile konuştum ve yarın akşam onun için uygunmuş.
Franchement... - Je ne pensais pas que le film...
Sana bir şey diyeyim mi Lisi, hiç tahmin etmezdim bu filmin...
- Lisi, c'était vraiment...
- Lisi bir başka...
J'ai parlé à Lisi. Elle te réserve une belle surprise :
Lisi ile konuştum ve sana büyük bir sürprizi varmış.
Laisse-moi entrer.
Lisi. Lisi, beni içeri al.
Ça pourrait être Ray Lisi. Un crétin de première classe.
Ray Lisi olabilir Meşhur dangalaklardan biridir.
Où est-ce qu'on peut trouver ce Lisi ces temps-ci?
Lisi bugünlerde nerede?
Il paraît qu'il a frappé le flic qui est allé le chercher. Ray Lisi?
Onu tutuklayan polise yumruk sallamış.
Scotty est avec lui dans la salle d'interrogatoire.
- Ray Lisi mi? Scotty sorguluyor.
Un certain Ray Lisi dit que vous étiez avec Jimmy la nuit de sa disparition.
Ray Lisi adında biri, ortadan kaybolduğu gece Jimmy'nin yanında olduğunuzu söyledi.
C'est comme dire "Shawn" avec trois "s".
Sanki Shawn'un iki s'lisi gibi.
Elle va grossir.
Çaylak 15'lisi kutuda.
Deux de coeur.
Kupa 2'lisi.
Sept de coeur.
Karo 7'lisi.
Lisi Miller ne peut pas le faire.
Lisi Miller gelemeyecek.
C'est à ce moment-là que moi, Dee, j'arrivai en ville pour me rendre au Temple Suprême.
Ve ben Dee, tanrıların bu tuhaf ve sorunlu kentine daha yeni gelmiştim. Da Lisi'deki görev yerime gitmeliydim.
Je fus pris dans la cohue. Tout comme une patrouille du Temple Suprême, sans doute chargée d'une enquête.
Yalnızca gideceğim yolu değil, bir şeyi soruşturmak üzere görev başında olan Da Lisi'nin resmi memurunu da engellemiş oluyorlardı.
Le Temple Suprême n'a pas son mot à dire?
Sen Da Lisi'nin başkanısın. Neden müdahale etmedin?
Nous luttons contre la criminalité.
Efendim, Da Lisi'nin görevi soruşturma yapıp tutuklamaktır.
Yuchi. On dit que votre Ordre est efficace.
Yuchi, Da Lisi olayları çabuk sonlandırmasıyla ünlüdür.
Je viens de la province de Bing, je suis affecté ici.
Efendim, Bing Eyaleti'nden Da Lisi'deki görevimde hazır bulunmak üzere geldim.
Temple Suprême
Da Lisi ~ Adalet Bakanlığı ~
Temple Suprême, laissez passer!
Da Lisi görevi!
Avec un de nos insignes?
Neden Da Lisi kimliği taşıyor?
Je suis du Temple Suprême.
Buraya gelemezsin. - Da Lisi görevi! Uzaklaş!
L'officier Yan m'a recommandé auprès du Temple Suprême.
Bundan sonra Memur Yan'ın tavsiyesi ile Da Lisi'de çalışmaya başlayacağım.
Et que fait cet insigne en ta possession?
Hem neden bir Da Lisi kimliği taşıyorsun?
Je suis du Temple Suprême.
Da Lisi için çalışıyorum.
Je suis Yuchi du Temple Suprême.
Ben Da Lisi'nin başkanı Yuchi.
Temple Suprême
Da Lisi
Si on attend, l'épidémie va se propager.
Savsaklarsak Da Lisi'deki herkese bulaşacaktır.
J'ai lu toutes les archives du Temple Suprême.
Buraya gelmeden önce geçmiş senelerdeki Da Lisi kayıtlarını okudum.
J'en déduis que tu es ici depuis moins longtemps.
Yani tahminime göre Da Lisi'de 6 aydan daha az bir süredir çalışıyorsun.
Si je comprends bien, tu as appris par cœur toutes les archives du Temple.
Diyorsun ki Da Lisi kayıtlarını okudun ve hepsini hatırlıyorsun, öyle mi?
Il m'a recommandé auprès du Temple Suprême.
Da Lisi'de çalışmam için beni önerdi.
Le Temple se perd en procédures.
Da Lisi çok bürokratik.
Il est du Temple Suprême.
Bunlar Da Lisi görevlileri.
C'est dangereux dehors.
En güvenlisi benimle Da Lisi'ye gelmen olabilir.
Maître. Le Temple Suprême s'est doté d'un autre champion.
Şef, Yuchi'nin yanı sıra Da Lisi'de kuvvetli başka bir dövüşçü var.
On devrait enquêter sur sa présence ici.
Hakkında araştırma yapmamız gerekmez mi? Da Lisi'de ne işi olduğunu öğreniriz.
Laissez passer le Temple Suprême.
Yolu açın! Da Lisi görevi!
Shatuo, si tu ne me vois pas revenir, pars et emmène Yin avec toi.
Shatuo diğer saray memurlarıyla geri gelmezsem Ruiji Hanımı Da Lisi'den çıkar.
- Le Temple compte un traître.
- Da Lisi'de gizli bir hain var. - Ne dedin?
Yin ne peut pas rester au Temple Suprême.
Ruiji Hanım için Da Lisi güvenli bir sığınak değil.
Tu devais me rapporter une main pour remplacer celle-ci.
Kaçan maymundan bir kol alabildiğimden benim için iyi bir kol bulabilmen için Da Lisi'ye gitmene izin verdim!
Je suis Yuchi, du Temple Suprême.
Ben Da Lisi'nin başkanıyım.
Votre Majesté, Yuchi du Temple Suprême sollicite une audience.
Majesteleri, Da Lisi'nin başkanı Yuchi acilen sizi görmek istiyorlar.
C'est une nouvelle recrue du Temple Suprême. Il s'appelle Dee.
Da Lisi'den... yeni işe alınan.
Herr Hitman.
- Clambake 7'lisi... - Bay Hitman.
On teste les produits sur 5 000 patients, aucun souci, puis on les teste sur 500 000, et soudain on a quelques morts.
Bir ürürünü 5000 kişi üzerinde test edersin birşey olmaz ve sonra ürünü 500 000 lişi üzerinde test edrsin birileri ölüverir.