Translate.vc / Français → Turc / Manana
Manana traduction Turc
72 traduction parallèle
Oui, un bateau appelé "Manana".
Manana adındaki tekneyi kiraladık.
Manana, peut-être.
- Kim bilir?
Manana, manana.
Yarin göreceksin.
- On se verra manana, Barbara.
Yarın sabah görüşürüz.
Á demain.
Manana, olacak.
Manana.
Çıkmaz ayın son çarşambası.
Tu te rappelles si t'as fermé la porte du garage ce matin?
Recuerda si yo cierra la puerta de la garaje esta manana?
Il s'appelle Paniké Manana.
Adı Fıstık değil. Pana Manapia.
Tu veux plutôt dire "Manana"?
Manana'mı demek istedin?
C'est Anna Manana qui m'a appris ça.
Bunu Anna Magnani öğretti.
Le père Frank ne devrait pas être déjà là? Le père Frank vit à Manana.
Rahip Frank'in şimdiye kadar burada olması gerekmez miydi?
Clay, à la maniana.
Ciya manana
Mardi matin, on s'est arrêtés ici.
El martes en la manana, paramos aqul.
- "Hasta mañana."
Hasta manana, Senor.
" Dispo pour fiesta manana de la part de Jack
Jack aracılığıyla yarın java için müsaitim.
Rendez-vous à l'aube sur le "Manana" au port de pêche.
Yarın gün doğarken balıkçı teknesinde Manama isimli teknenin yanında ol.
Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana... vamos a matar cinco de ustedes.
- Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana vamos a matar cinco de ustedes.
Mañana lo mismo. ?
Mañana lo mismo.
" Hasta mañana,
" Yarın görüşürüz,..
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
Gazetedeki aptal bir fotoğraf sayesinde hepsi iptal oldu.
"Donna Madonna, il y a toujours un mañana."
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
Je le veux à la barre mañana!
Mahkemeye yarın çıksın.
Hasta mañana.
Yarın görüşürüz.
Demain?
Mañana.
Demain pourrait poser problème.
Mañana uygun olmayabilir.
Je suis censé... me faire percer un furoncle demain. Si j'annule demain, ils vont me faire payer.
Şöyle ki mañana işim var ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim.
Kramer, mon pote, que fais-tu demain?
Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana?
Demain, je fais rien.
Mañana hiçbir şey yapmama.
- Non, mañana.
Sonra yine gelirim.
Vendredi, d'accord?
- Hayır mañana. Cuma günü.
Maòana.
Mañana.
- Mañana.
- Yarın görüşürüz.
Manaña, ma poule.
Hoşçakal bebeğim.
À mañana.
Görüşürüz çocuklar.
On sera là-bas "mañana".
Yarın biz de orada olacağız.
Little Mousy était sorti de prison à onze heures en la mañana.
Küçük Mousy eve ancak 23 : 00 gibi döndü.
[Chico] Aquella mañana me levante
[Chico] Bu sabah uyandığımda
Je fais la grasse matinée, moi, mañana.
Yarın yapacak işim yok, bütün gün uyuyabilirim.
- Hasta mañana, Paco.
- Yarın görüşürüz Paco.
Mañana.
Yarın gel.
T'emmerde pas. J'y vais mañana.
Boşversene onu, ben yarın gidiyorum.
Rentre chez toi. Elle t'appellera peut-être mañana.
Belki de yarın arar seni.
Je t'apprendrai "mañana".
Sana "mañana" yı öğreteceğim.
Vendredi mañana, nous discuterons avec le reste de la classe avec des phrases apprises dans le module 1.
Cuma günü, ilk ünitede öğrendiğimiz bazı cümleleri kullanarak konuşmalar hazırlayacağız.
Va retrouver tes enfants. Mañana.
Evine git, çocuklarının yanında ol.
Mañana.
Maòana'.
Mañana, alors.
Öyleyse, mañana.
Mañana...
Mañana... Yok ya.
Trabajas hoy, tu me paies mañana.
Bugün çalış, parasını yarın ödersin.
- A mañana.
- Sabah görüşürüz.
Je suis envoyé a bord du A.F mañana.
A.F. Miana'da görevliyim.