English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Mathilda

Mathilda traduction Turc

117 traduction parallèle
- L'oeuvre d'un couteau indien, Mattilda.
Kızılderililer saldırganlaşıyor, Mathilda.
C'est pourquoi, Ben, Mattilda, j'aimerais voir nos deux familles réunies.
Sözü uzatmayacağım, Ben. Mathilda ben bu iki aileyi bir bütün olarak görmek istiyorum.
Il l'a amenée à Mattilda et ils l'ont gardée.
Bebeği Mathilda'ya götürdü. Ve onu evlat edindiler.
- Comment va Mathilda?
- Mathilda nasıl?
J'envie Mathilda.
Mathilda'ya imreniyorum.
Elle a eu le dernier mot.
Mathilda sonunda kafasına koyduğunu yaptı.
Mathilda dit qu'il reçoit sans cesse des fleurs d'une malade.
Mathilda bir hastasının her gün çiçek gönderdiğinden bahsetmişti.
Mathilda croit qu'il y a quelque chose entre nous.
Sorun Mathilda. Cecily ile aramda bir şeyler olduğunu düşünüyor.
Et voici la charmante demoiselle à la Svastika, Mathilda l'Aryenne, de Milwaukee.
Aha geliyor, gamalı haçlı güzelimiz Milwaukee'den Alman askeri Matilda!
Mathilda, Herman, serez-vous les premiers à arriver en Californie, le pays du soleil?
Matilda, Herman, sizce bugün California'da en başta geleceğinizi düşünüyor musunuz?
Alors que Mathilda essaie de rattraper
Matilda'nın Bomba Robot'u Makineli Tüfek Joe'yu yakalamaya çalışıyor.
Mathilda l'Aryenne est quatrième. Calamity Jane est poursuivie par une autre calamité!
Alman askeri Matilda'yı dördüncü ederek Calamity Jane'in püsküllüsü olabilir.
Ici Grace Pander, à St Louis, où Mathilda qui est une amie très chère a droit à un massage bien mérité.
Ben Grace Pander, St Louis'den bildiriyorum. Matilda ki çok sevgili dostum olur, hak ettiği üzere pek güzel bir masaj yaptırıyor.
Ma chère Mathilda, à quoi nous devons nous attendre de votre part?
Söylesene Tilly tatlım, araçlar yola koyulduğunda senden ne umalım biz?
Bénissez vos filles Mathilda et Jane.
Kızların Matilda ve Jane'i ayrıca oğlun Joe'yu kutsa.
Il semble que la voiture de Mathilda ait explosé...
Görünüşe göre, Matilda tamamen havaya...
Mathilda a marqué!
Matilda çok etkileyici bir puan daha aldı.
Mathilda était un pilote de haut niveau.
Alman Matilda şampiyon bir sürücüydü.
C'est les Français qui ont tué Nero et Mathilda.
Bay Başkan, Nero ve Matilda'yı haklayanların Fransız'lar olduğunu söyledi.
Quand votre mari a inscrit Mathilda chez nous, iI a parlé de ses problèmes.
Bayan Lando, kocanız Mathilda'yı Spencer'a kayıt ettirdiği sırada "sorunları" olduğunu söylemişti.
Or, iI y a 1 5 jours que MathiIda est absente sans autorisation.
Mathilda yaklaşık iki hafta önce izinsiz olarak okulu terk etti.
Mathilda.
Mathilda.
Βonjour, Mathilda.
Selam, Mathilda.
Mathilda, pourquoi tu me fais ça?
Mathilda, bunu bana neden yapıyorsun?
Mathilda...
Mathilda...
Mathilda, tu n'es qu'une petite fille, alors... ne le prends pas mal, mais c'est pas un boulot pour toi.
Mathilda, daha küçücük bir kızsın, o yüzden yanlış anlama, ama üstesinden gelebileceğini sanmıyorum.
Εcoute, Mathilda, fais attention.
Dinle, Mathilda, dikkat etsen iyi olur.
Je suis content, que tu n'aies plus mal au ventre.
Mathilda, karın ağrının artık geçtiğine sevindim.
La vengeance, c'est pas bon. Crois-moi.
İntikam iyi bir şey değil, Mathilda.
Arrête. Marre de tes jeux.
Canımı sıkma, Mathilda.
Τu vas perdre.
Kaybedeceksin, Mathilda.
Arrête! Je t'en prie!
Mathilda, dur lütfen.
Mathilda, laisse tomber.
Mathilda, lütfen, kes artık.
Εlle s'appelle Mathilda.
Adı Mathilda.
Depuis que je te connais, tout a changé.
Mathilda, seninle tanıştığımdan beri her şey farklı bir hal aldı.
Mathilda. tu vas poser ton sac par terre.
Mathilda. Mathilda.... torbayı yere koymanı istiyorum.
"Je t'aime. " Mathilda. "
Seni seviyorum. — Mathilda.
Mathilda, non.
Mathilda, hayır.
Τu vois, je ne serai pas un bon amant.
Bak, Mathilda. Benden iyi bir aşık olmaz.
Je suis en pleine forme.
Formum yerinde, Mathilda.
Τu ne me perdras pas.
Beni kaybetmeyeceksin, Mathilda.
Τu ne seras plus jamais seule.
Bir daha asla yalnız kalmayacaksın, Mathilda.
Je t'aime, Mathilda.
Seni seviyorum, Mathilda.
De la part de Mathilda.
Bunu gönderen Mathilda.
il faut que tu arrêtes de me mentir.
Bana yalan söylemeyi bırakmalısın, Mathilda.
C'est tout à fait ça Mathilda.
Çok kötüsün Matilda. Gerçekten.
- Mathilda.
- Matilda.
Merci beaucoup, Mis Mathilda.
Çok teşekkürler Bayan Matilda.
Mathilda voit clair.
- Mathilda aptal değil.
Sœur mathilde!
Rahibe Mathilda!
Je sais, je suis pas assez forte encore.
Mathilda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]