English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Mendoza

Mendoza traduction Turc

386 traduction parallèle
Mendoza, notre indic dit que l'hôtel sera plein d'ici 1 semaine.
Ve Mendoza, içerideki adamımız... Dediğine göre, otel bir hafta içinde tamamen dolacakmış.
- Je le vois quand?
- Mendoza'yı ne zaman görürüm?
C'est Mendoza.
Louis Mendoza söyledi.
Méfiez-vous de lui. Pas de moi.
Gördüğünüz gibi Bay Earle, endişelenmeniz gereken kişi Mendoza, ben değilim.
Tu joues ou tu roupilles?
Haydi Mendoza. Kâğıt mı oynuyoruz, şekerleme mi yapıyoruz?
Roy, c'est Louis Mendoza.
Roy, bu Louis Mendoza.
Finissons la partie.
Haydi Mendoza, şu eli bitirelim artık.
Mendoza nous a apporté un cadeau.
Neredeyse unutuyordum. Mendoza bize bir hediye getirdi.
Pas de bavure!
Hata istemiyoruz Mendoza.
On sera là avant que Mendoza appelle. S'il appelle.
Mendoza ararsa diye söylüyorum, işimiz biraz uzun sürebilir.
C'est de Mendoza.
Mendoza'dan.
Pourquoi Mendoza peut pas les ouvrir?
Anlamıyorum, neden Mendoza kasaları bizim için açmıyor?
Mendoza, c'est sûr.
Onlar konuşmasa, Mendoza konuşur.
Mendoza a la nuque brisée.
Mendoza'nın köprücük kemiği kırılmış.
Pepito monté par Mendoza menait la course.
Mendoza'nın gururu Pepito öfkeli adımlarla yürüyordu.
Mendoza a parié ma peau.
Mendoza da orada olacak, değil mi?
Mais pourquoi moi? C'est Mendoza que vous voulez.
Ama sandalyeye oturtmak istediğin ben değilim.
Oh, Mr.Ferguson, ne me mettez pas ça dessus!
Sen Mendoza'yı istiyorsun. Lütfen Bay Ferguson, beni o kürsüye çıkartmayın.
Je veux Mendoza plus que je ne te veux, toi, Et tu vas m'aider à l'avoir.
Mendoza'yı senden daha çok istiyorum. Ve sen de onu yakalamama yardım edeceksin.
Vous croyez que Mendoza va me laisser faire?
Mendoza'nın onu ele vermeme izin vereceğini mi sanıyorsun?
C'est pas vrai, c'est Mendoza!
Yalan söylüyorsun! Mendoza o!
Mendoza est bouclé!
Yakalandı, ama artık serbest! Sana söylüyorum, adam hücresinde kilit altında. Kaçtı!
Ce Mendoza est bouclé, il est convaincu de meurtre et on a un témoin du crime.
- Mendoza'yı bir hücreye tıktım. Sapasağlam bir cinayet iddianamesi ve suçun görgü tanığı var.
- Attendre, et quoi? Chaque jour où Mendoza est libre, des gens se font tuer.
Mendoza'nın serbest kaldığı her gün birileri öldürülüyor.
je me suis engagé à ce que des gens comme Mendoza soient condamnés.
Halka Mendoza'nın er ya da geç hüküm giyeceğine söz verdim.
Qu'est - ce qu'on fait avec Mendoza?
Mendoza'yla ilgili ne yapacağız? Başka şahit var mı?
Les avocats de Mendoza seront en cour demain matin, ils demanderont sa libération, et ils l'auront.
Mendoza'nın avukatları yarın mahkemeye çıkacak ve davanın düşürülmesini talep edecekler. Ve istedikleri olacak. Aynen böyle.
Encore sept heures, et Mendoza sort libre de ce tribunal.
Yedi saat sonra Mendoza o mahkemeden özgür bir adam olarak çıkacak.
Je prends mes ordres d'un gars qui s'appelle Albert Mendoza.
Albert Mendoza diye bir adamdan emir alıyorum.
C'est la seule faute que Mendoza ait jamais faite.
- Mendoza'nın yaptığı en büyük hataydı o.
Mendoza et moi on était très liés.
Mendoza'yla çok yakınız.
Ce type Mendoza agaçait mon patron, il voulait monter son affaire de book.
Bu Mendoza denen adam da patronuma kazık atmak istiyordu. Kendi defterini tutmaya çalışıyordu.
Ecoute. Voilà le message, Mendoza :
Beni iyi dinle.
Je suis encore plus malin que Mendoza.
Hatta ben Mendoza'dan bile zekiyim.
Peut être pas à la barre, mais à vous, Mendoza.
Belki mahkeme salonunda değil,.. ... ama seninle konuşacaklar Mendoza.
Regardez - la, Mendoza!
Bak ona Mendoza!
C'est l'avocat de Mendoza. Il veut te parler.
Mendoza'nın avukatı.
Oui, j'ai un témoin, un témoin oculaire qui peut envoyer Mendoza sur la chaise électrique.
Evet, şahidim var. Mendoza'yı sandalyeye oturtacak bir görgü tanığım var.
Je veux voir le sourire de Mendoza, quand il va revoir ces grands yeux bleus.
Mendoza'nın yüzündeki o gülücüğün tekrar bu kocaman mavi gözlere bakınca nasıl solduğunu görmek istiyorum.
- Allez, Mendoza.
- Pekala Mendoza.
Señor Harris. Señor Mendoza.
... Senyor Harris Senyor Mendoza.
- Mendoza, c'est quoi?
- Mendoza, bu da ne?
Mendoza le fera.
Mendoza devralıyor.
Mendoza!
Mendoza!
- Mendoza!
- Mendoza.
Mendoza...
Mendoza, adamlarını geri çek.
Tu dégage des environs.
Mesaj şöyle Mendoza, bu mahalleden uzak dur.
Mendoza a eu une sacrée idée.
Mendoza'nın bayağı sağlam bir fikri varmış.
Mendoza l'a dépouillée, et tué ses citoyens.
Mendoza da bu ülkeyi soydu ve vatandaşlarını öldürdü.
les têtes de morts, Mendoza!
Ölülerin yüzü Mendoza.
Paco Mendoza.
Bu Paco Mendoza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]