Translate.vc / Français → Turc / Michiko
Michiko traduction Turc
109 traduction parallèle
Mickey, je suis venu uniquement à cause de ta sœur.
Michiko, kızkardeşin yüzünden sana geldim.
Michiko dort?
Michiko yattı mı?
Il ne supporte rien et se passe les nerfs sur Michiko.
Çok asabileşiyor. Sinirini Michiko'dan çıkarıyor.
Et Michiko?
Michiko nasıl?
Où est Michiko?
Michiko?
Que tu es une grande fille, dis, Michiko?
Keyfin yerinde, değil mi, Michiko?
Je ne veux pas que Michiko ait les mêmes problèmes qu'Akiko.
Michiko'nun da Akiko gibi hissetmesini istemiyorum.
Michoko grandit.
Michiko gitgide büyüyor.
Shinjo... Michiko...
Shinjo ve bir de Michiko diye...
C'est une lettre de ta femme.
Michiko bana mektup gönderdi.
Tu seras prčs de Michiko.
Belki de Michiko'nun yakınına...
Tu as rendez-vous?
- Randevun mu var, Michiko?
Mais ce matin... Michiko je suis un assassin.
Michiko bir katil oldum.
Michiko, es-tu toujours vivante?
Michiko hâlâ hayatta mısın? Senin yanına dönebilmek için böyle yürüdüğümün farkında mısın?
Michiko... C'était un bonheur fugitif!
Michiko mutluluğumuz bir hayal ürünüydü.
Michiko!
Michiko.
Michiko.
Michiko, affet beni.
Michiko, regarde!
Michiko, bak.
Michiko, tu m'attends toujours, n'est-ce pas?
Michiko, hâlâ yollarımı gözlüyor musun?
Attends-moi, Michiko!
Bekle beni, Michiko!
Michiko, dčs ce soir, notre vie recommencera réellement.
Birlikte yeni bir hayata başlayacağız bu gece.
Michiko, je suis enfin revenu...
Michiko, nihayet evime vardım!
À propos... Quel âge a ta fille?
Söylesene, Michiko kaç yaşında?
Réfléchis bien à propos de ta fille.
Pekâlâ, Michiko konusunu bir daha düşün.
Michiko, prépare-moi mon pantalon gris.
Pantolonum nerede? Hani şu gri olan, getirsene bana onu.
Michiko n'en a plus besoin.
Michiko sana gönderdi.
Mais si! Il faut vite marier ta fille.
- O halde bırak da Michiko evlensin artık.
Michiko, mon bain est prêt?
- Anladım. Michiko, banyoyu hazırladın mı?
Je le ferai porter par Michiko.
- Michiko ile iki, üç gün içinde yollarım parayı sana.
Michiko, passe-moi le savon.
- Michiko, sabun lazım bana.
Michiko a apporté l'argent?
- Michiko parayı getirdi mi?
Ne t'en fais pas.
Michiko para getirecek ya işte.
Reste un peu, Michiko.
Otur daha, Michiko.
Si ta fille devient comme la sienne. Mais non!
- Michiko da Hyoutan'un kız gibi olursa ya peki?
Où est Michiko?
Kardeşim nerede? - Arkanda.
Michiko, viens me servir mon dîner.
Bana yiyecek bir şeyler getirsene kız.
Michiko est venue me voir au bureau.
Bugün öğle tatilinde iş yerime Michiko geldi.
Michiko partage ton avis.
Michiko da aynı şeyi söyledi.
En tout cas, votre père en parle chaque soir.
Michiko bıkmış usanmış artık.
Il déplaît à Michiko?
Michiko beğenmemiş mi peki?
Ce n'est pas clair. En tout cas, elle ne veut pas rester vieille fille.
Bir şey diyemem o konuda ama Michiko pek evlenme taraftarı değil gibi.
Michiko en aime-t-elle un autre? Je ne sais pas.
- Belki de Michiko başka birisini seviyordur.
Que dit Michiko?
Michiko ne diyor peki?
Elle sera plus heureuse.
Michiko bu şekilde mutlu olur.
Tu vas être bien seul quand elle sera partie.
Michiko evlenince evde bir başınıza kalacaksınız.
Tu parles de Michiko?
- Michiko mu?
Elle est au courant?
- Michiko'nun bundan haberi var mıydı?
Michiko...
Michiko...
Et je dois tuer et voler, car je dois combattre... pour te retrouver. Pas un seul pas sans tuer ou voler. Michiko!
Michiko yeni bir başlangıç için ikinci bir şansımız olacak mı?
Michiko!
Michiko...
Michiko, je garde ça pour toi.
Bunu sana saklayacağım.