Translate.vc / Français → Turc / Minion
Minion traduction Turc
90 traduction parallèle
- Merci, Minion.
- Teşekkürler Minion.
Il nous faut le cerveau, Minion, le temps presse.
Beyine ihtiyacımız var Minion. Zamanımız azalıyor.
Qu'est-ce qui manque, Minion?
Bir şeyler eksik Minion?
Soyez clair, je suis frit par les sunlights.
Minion, lütfen ingilizce konuş! Zaten stüdyo ışıkları altında beynim pişti.
Je n'y crois plus, Minion.
Bunun olabileceğine artık inanmıyorum.
Dorénavant, c'est Monsieur Minion.
Artık bana Bay Minion diyeceksin.
Alexander Minion.
Alexander Minion.
Alors, c'est Minion, le méchant?
- Demek kötü adam Minion.
- J'arrêterais Minion.
Minion'ı durdururdum.
- Il faut arrêter Minion.
- Minion durdurulmalı.
Allons coincer Minion.
Şimdi gidip Minion'ı durduralım.
Un problème, M. Minion. Un "mucho grande problemo".
Problem Bay Minion, mucho grande problemo.
Vous devez être
Sanırım sen Minion'sın.
Le moment me paraît propice à une démonstration de ces enfants merveilleusement démoniaques.
Minion, sanırım o harika oyuncaklarının marifetlerini göstermelerinin tam sırası.
En fait, Carmen aimerait dire un mot à M. Minion.
Carmen, Bay Minion'la konuşmak istiyor.
Minion s'exerce au choeur à quatre voix.
Minion dört bölümlük bir gösteri hazırlıyor.
Comment ça va, Minion?
- Nasılsın Minion?
Merci, Minion.
Teşekkürler Minion.
Tiens, voilà Minion.
Bu senin yoldaşın.
J'avais parfois l'impression d'être seul avec Minion contre le reste du monde.
Bazen sanki bütün dünyaya karşı sadece ben ve Minion vardık.
Je te le confirme, rien de tel qu'un repaire maléfique.
İnan bana, Minion. Kötülük yuvası gibisi yok.
Comment tu me trouves?
Nasıl görünüyorum, Minion?
Rayon mortel, Minion.
Ölüm ışınını hazırla, Minion.
Minion... feu?
Minion. Ateş?
Minion... tu y croyais, toi?
Minion, bu günü göreceğimiz aklına gelir miydi?
Metrocité. À mes pieds.
Matrositi benim oldu Minion.
Pas maintenant, Minion.
Şimdi olmaz, Minion.
Bonne idée. Mais sans lui, quel intérêt?
İyi fikir Minion, ama o olmayınca, bunun ne anlamı var?
Je suis un méchant sans héros.
Minion, ben kahramansız bir kötü adamım.
Admire, Minion, la cape de Metro Man.
Bak Minion, Metro Man'in pelerini.
- Minion!
- Minion!
Code : envoie les Brainbots.
Minion, Kod : Beyin-botları gönder.
Code : exécution!
Kod : Dediğimi yap, Minion.
Pour l'instant, Minion.
Henüz değil, Minion.
Quel rabat-joie tu fais!
Amma gıcıksın Minion.
Tu vois, Minion, il est parfait.
Gördün mü Minion? O mükemmel!
Ça va être long?
Ne kadar sürecek, Minion?
Occupe-toi des détails.
Ayrıntılarla sen ilgilen, Minion.
Tu oublies ton rang, Minion.
Haddini aşıyorsun, Minion.
D'accord, Minion!
Pekala, Minion!
J'ai terrorisé la ville à maintes reprises, créé un héros devenu un être malfaisant, menti à Roxanne et mon meilleur ami, Minion, je l'ai humilié.
Bu şehirde defalarca terör estirdim. Sonradan kötü adam olan bir kahraman yarattım. Roxanne'e yalan söyledim ve en iyi arkadaşım Minion'a çok kötü davrandım.
Minion... ma frétillante friture...
Minion, muhteşem bir balıksın.
Minion?
Minion?
Minion, si je vis, je te ferai la peau.
Yaşarsam, seni öldüreceğim Minion.
C'est moi.
Benim, Minion.
Oh oui.
Yaşadık, Minion.
Oui, Minion.
Evet Minion, başardık.
Du pur Minion.
Bildiğimiz Minion.
- Génial, Minion.
Çok zekice.
Minion!
Minion!
Non!
Hayır, Minion!