Translate.vc / Français → Turc / Mooney
Mooney traduction Turc
273 traduction parallèle
Elle s'appelait Maggie Mooney.
Adı Maggie Mooney'di.
- Mooney!
- Mooney!
- Mooney.
- Mooney.
Mooney, il y a une femme dans le saloon avec un bébé au sein.
Mooney, salonda bir kadın var ve memesine bir bebek tutuyor.
Mooney, file à droite!
Mooney, sağa doğru inin!
Mooney et tous les autres... Ils se sont fait tuer pour ça? !
Mooney ve diğerleri ne için öldürüldüler?
Baker, Mooney, un détenu de Norfolk.
Baker, Mooney, Norfolk'tan mahkum.
Pére Mooney, veuillez résumer rapidement au jury votre expérience en matiére d'enseignement supérieur?
Peder Mooney, jüriye yüksek eğitim alanındaki geçmişinizden biraz bahseder misiniz?
Comment définiriez-vous ce que fait M. Bruce?
Peder Mooney, Bay Bruce'un çalışmalarını nasıl tanımlarsınız?
Agent Mooney.
İyi akşamlar, Memur Mooney.
On arrive chez Mad Man Mooney.
Şurada "Mad Man Mooney" var.
Bienvenue chez Mad Man Mooney, le paradis de l'enjoliveur.
Sevgili dostlarım, Mad Man Mooney'in jant cennetine hoş geldiniz.
Sérieusement, mes amis, Mad Man Mooney ne croit pas trop à toutes ces négociations.
Cidden dostlarım, Mad Man Mooney anlaşıp bozuşmaya pek inanmaz.
Pourquoi vous ne faites pas installer le téléphone?
Neden bir ara telefon bağlatmıyorsun, Mooney?
On l'appelle Mooney car il vendait de la gnôle à Butcher Hollow.
Eskiden Butcher Holler'ın arkasında kaçak içki sattığından dolayı diğer herkes ona Mooney der. Nerede?
Mooney va m'emmener à la chasse à l'écureuil.
Patsy, Mooney beni sincap avına götüreceğini söylüyor.
- Mooney, c'est mon idée.
Dur az, Mooney, benim fikrimdi. Benimle bu şekilde konuşma.
Qu'en pense Mooney?
- Mooney ne düşünüyor?
Marlène Mooney, c'est fade pour une star de la chanson.
Bir yıldız için fazla basit bir isim, değil mi?
Gus Mooney.
Neal, Gus Mooney.
Je m'appelle Mooney... pas Monet.
- Evet, idare eder.
C'est le dernier étage.
Affedersiniz, Mooney ailesi hangi dairede oturuyor?
Ici Mooney à l'appel.
Ben Mooney, cevap ver. tamam.
Tranquile, Mooney.
Sadece rahatla, Mooney.
Attend un moment.
Bi dakka dur, Mooney.
Allons, Mooney!
Hadi, Mooney!
Mooney avait raison, la seul chose que tu sais faire c'est causer des ennuis.
Mooney haklıymış, siz serseriler hep problem çıkarırsınız.
Station de Police Crescent Cove.
Crescent Cove Police Merkezi, memur Mooney.
Mooney à l'appareil. Oui.
Mooney konuşuyor.
Mooney à l'appareil.
Ben Mooney. Ne?
Un Baker cinque. Mooney à l'appareil.
Ben Mooney.
Change. Je veux que tu m'écoute et que tu ne dise rien.
Mooney, çeneni açmadan beni dinle şimdi.
On a besoin de plus qu'une blague patetique comme celle-ci pour que Curtis Mooney jette sa plaque alors, vas te faire foutre!
Eh, Curtis Mooney'nin rozetini elinden almak için bu boktan eşek şakasından daha iyi bir şey bulmanız lazım. Siktir oradan!
Mooney, c'est un cas d'urgence.
- Aww lanet! - Mooney, bu acil bir dıurum. Mooney!
Maintenant tu es dans le territoire de Mooney.
Şimdi Mooney'in bölgesindesin.
Je suis supposé de lire tes droits mais tu es dans la prison de Mooney et ici tu n'as pas de droits.
Sana haklarını okumaktan mutluluk duyardım ama şimdi Mooney'in hapsindesin ve hiçbir hakkın yok burada.
Officier Mooney, laissez-nous sortir.
Hey memur Mooney, hadi, çıkar bizi buradan!
Mooney!
Mooney!
L'officier Mooney est mort.
Memur Mooney öldü.
J'ai reçu un appel d'un certain Mr Mooney, avocat de ton père.
Bay Mooney'den şehirler arası bir telefon geldi, babanın avukatı.
Par les demoiselles Cregan et Mooney?
Bayan Cregan ve Bayan Mooney, belki?
Mlle Mooney, colonel Clapperton! Vous vous êtes bien amusés?
Mademoiselle Mooney ve Albay Clapperton kıyı gezintiniz güzel geçti umarım?
Attends.
Dur bir Mooney.
Hé, Mooney.
Mooney!
- Salut, Jim.
- Merhaba, Jim. - Selam, Mooney.
- Salut, Mooney. - Comment vas-tu, poussin?
- Nasılsın, bebeğim?
C'est Mooney.
Gerçek ismim Mooney, ama Marlene Mooney...
L'appartement des Mooney?
- Kaçta geleceğim dedin? Alo?
Le père de Jordan.
Ben Richard Mooney.
Mooney?
Mooney?
Mooney, tu es là?
Mooney, arkadamısın?