English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Moriarty

Moriarty traduction Turc

426 traduction parallèle
Il est déplorable, Pr Moriarty, qu'un homme de votre intellect se retrouve dans ce box, accusé de meurtre.
İşin acı verecek tarafı, Profesör Moriarty, entellektüel başarılara sahip senin gibi birinin tutuklu sandalyesinde bir cinayet suçuyla bulunuyor olması.
Ne le libérez pas.
Ama sayın yargıç, Moriarty'yi serbest bırakamazsınız.
Votre cerveau est admirable. Je l'admire.
Olağanüstü bir kafaya sahipsin, Moriarty.
Bonsoir, Pr Moriarty.
İyi geceler, Profesör Moriarty.
Vous vous amusez de telles futilités alors que Moriarty est libre?
Oh, Moriarty Londra'da serbestçe dolaşırken bu türlü önemsiz şeylerle uğraşabiliyorsun?
Et Moriarty dans tout ça?
Fakat Moriarty, o ne olacak?
J'ai fait le nécessaire pour rester en contact avec Moriarty.
Moriarty ile olan teması sürdürmek için çok etkili adımlar attım.
Il s'intéresse autant à mes faits et gestes que moi aux siens.
Moriarty benim ne yaptığımı merak merak ettiği kadar ben de onunkini merak ediyorum.
Avez-vous déjà entendu dans votre famille ou chez M. Hunter le nom d'un certain Moriarty?
Söyleyin bana, hiç ailen ya da Bay Hunter'dan Moriarty adında birini duydun mu?
Moriarty?
Moriarty?
Hunter travaille pour lui. Il l'a reçu à son bureau.
Şu Hunter denen adam Moriarty için çalışıyor.
- J'ai vu Moriarty partir.
Hunter'ın bürosunda birlikte idiler. - Moriarty'yi ayrılırken gördüm.
J'allais le faire avouer pour Moriarty.
Neredeyse ona Moriarty'yi itiraf ettirecektim.
Hunter pourrait nous mener à Moriarty.
Eğer bu davanın ardında Moriarty varsa, Hunter bizi ona götürecek.
Où est le rapport avec Moriarty - ou l'Étoile de Delhi?
Bunun Profesör Moriarty ya da Deli Yıldızı ile ne ilgisi var?
- on ne m'aurait pas.
Profesör Moriarty.
Pourquoi Moriarty raserait sa barbe?
Moriarty yıllardır sakal bırakıyordu. Acaba sakalını niçin kesmiş?
Pourquoi aurait-il besoin d'un plan?
Moriarty'nin bir rehberle işi ne?
- Moriarty sans sa barbe.
Sakalsız Moriarty.
Moriarty a créé l'affaire Brandon en détail pour me détourner de la Tour à l'heure de la livraison.
Moriarty benim dikkatimi Deli Yıldızının teslimatı yapılıncaya kadar dağıtmak için Brandon olayını o inanılmaz karmaşıklığıyla tezgahladı.
Je l'ai vu moi-même avec Moriarty.
Fakat ben onu Moriarty ile birlikte gördüm.
Moriarty est allé lui parler d'un procès pour nous tromper.
Moriarty bizi yanlış yola sevketmek için ona düzmece bir dava götürdü.
Revus et corrigés par notre génial mécano, Moriarty.
Bu motoru buradaki mekanik dehamız Moriarty değiştirdi.
Tu vois le résultat de tes ondes négatives, Moriarty?
Bak Moriarty, olumsuz düşüncelerin neye yol açtı gördün mü?
Toujours tes ondes négatives!
Her zaman olumsuz enerji yayıyorsun, Moriarty.
J'ai rapporté 60 affaires démontrant les dons de mon ami Sherlock Holmes, du Chien des Baskerville à son mystérieux frère Mycroft, et le diabolique professeur Moriarty.
Sherlock Holmes'un dehasını kanıtlayan 60 davasını kaydettim, herşeyle ilgili, Baskervil Tazısı'ndan tutun da gizemli kardeşi Mycroft ve de şeytansı profesör Moriarty'ye kadar.
Il me revient donc de raconter, pour la première fois, ce qui se passa entre Sherlock Holmes et le professeur Moriarty... cette année catastrophique.
Şimdi ilk defa, Bay Sherlock Holmes ile Profesör Moriarity arasında o yıl neler geçtiğini anlatma fırsatım olacak.
J'étais sûr d'avoir reconnu l'un des hommes du professeur Moriarty.
Profesör Moriarity'nin ajanlarından birini hatırlayınca kesinlikle tatmin edici oldu.
Oui, professeur Moriarty.
Tamam, Profesör Moriarity.
Depuis des années je travaille pour percer le voile qui le protège. Et enfin... Je trouve une piste qui me mène jusqu'à Moriarty lui-même.
Yıllarca onun etrafını saran o perdeyi aralamak için uğraştım ve artık sonunda Moriarty'nin kendisine beni ulaştıracak olan yolu buldum.
Il faudra d'abord nous débarrasser du professeur Moriarty.
Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi?
Je vois que ce train est en correspondance avec le bateau. Nous nous sommes bien débarrassés de Moriarty.
Görüyorum ki bu tren, vapur ile bağlantılı, o halde Moriarty'yi epey bir silkeledik.
Moriarty nous rattrapera là-bas.
Moriarity bizi orada yakalayacaktır.
Il faut une piste à suivre pour Moriarty.
Moriarty'ye takip edecek bir şeyler vermeliyiz.
"Tout le gang est sous les verrous. Seul Moriarty s'est échappé." Signé Mycroft.
Bütün çete ele geçirildi, sadece Moriarty kaçmayı başardı, imza Mycroft.
Moriarty va concentrer son énergie pour se venger de moi. Si je ne suis pas seul... Vous voulez vous débarrasser de moi?
Moriarity, bütün enerjisini benden intikam almak için kullanacakken eğer bir arkadaşım yanımda ise... benden kurtulmak mı istiyorsun?
" Cher Watson, je vous écris ces lignes grâce à la gentillesse de monsieur Moriarty, qui m'attend pour le débat final des questions qui restent entre nous.
Değerli dostum Watson, Sana bu birkaç satırı, aramızdaki o cevapsız soruları son kez tartışmak için bekleyen Bay Moriarity'e nezaketen yazıyorum.
Moriarty. - Qui est ce "Moriarty"?
Tüm bunlar, bu işte Profesör Moriarity'nin parmağı olabileceğini gösteriyor.
Attention, c'est de la magie noire, Moriarty!
Bu kara büyü Moriarty!
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
Bizim rakibimiz, sevgili Watson, Profesör Moriarty'den başkası değil.
Professeur Moriarty, je présume.
Profesör Moriarty, sanırım.
Moriarty.
- İmkansız.
Capitaine, ce personnage, Moriarty, il a demandé l'arche.
Kaptan, bu karakter, Moriarty, o, "Kemer" i çağırdı.
Les immeubles, la population, tout sera détruit et adieu Moriarty.
Londra, binalar, caddeler, insanlar, hepsi gider, buna Moriarty de dahil.
En programmant Moriarty pour me battre moi, et pas Holmes, il devait acquérir quelque chose que je possède.
Moriarty Holmes'u değil, beni yenmeye programlanmıştı. Benim sahip olduğum bir şeyi ele geçirmesi gerekiyordu.
le Pr Moriarty.
"Perofesör Moriarty".
- Moriarty.
- Moriarty.
- Moriarty!
Evet, Moriarty.
Je veux dire que cela porte le sceau du professeur Moriarty.
Bir suç dehası iş üstündeymiş.
Ai-je raison de croire que le professeur Moriarty est derrière la Ligue des rouquins?
Bir sorum olacak, Bay Clay.
- C'est lui.
Moriarty'de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]