Translate.vc / Français → Turc / Mumble
Mumble traduction Turc
64 traduction parallèle
" Bonjour, je vois que vous avez choisi le mot de passe : mumble, ou n'importe quoi d'autre.
" Merhabaaa, ağzında mırıldandığın şifreni gördümmmm : ), mırıldanmayı kabul etse ne güzel olurdu. düşünsene sen de benim gibi mırıldanacaksın.
Reviens, M. Mumble!
- Hey! Geri gel, Bay Mumble!
Mumble, reviens.
Mumble, dur, hayır, buraya gel, bebeğim.
Mumble!
Pardon, pardon, Mumble?
Ne pas manger la neige jaune?
Mumble? Sarı kar yemeyin?
Mumble, tu as l'air impatient de participer...
- Çok güzel. Pekâlâ Mumble, madem o kadar paylaşmak istiyorsun.
Pendant ce premier été difficile, alors que ses parents faisaient des heures sup à la pêche maritime, Mumble trouva un endroit loin des regards désapprobateurs où un drôle de petit gars pouvait être lui-même.
O ilk ve zor yaz döneminde annesi ve babası balık avlanmak için var güçleriyle çalışıp denizden eve gidip gelirken Mumble kendine küçük bir yaramazın, kendi gibi davranabileceği onu kınayan gözlerden uzak bir yer buldu.
Lâche!
Mumble! Bırak onu!
Ça va?
Mumble? İyi misin?
Merci, Mumble.
Sağ ol, Mumble.
- Pour qui tu te prends?
Mumble! Sen kendini ne sanıyorsun?
Qu'est-ce qui t'est passé par la tête?
Aklından ne geçiyordu, Mumble?
Ça me gêne.
Beni utandırıyorsun, Mumble.
Mumble Happy Feet, tu dois partir.
Sen, Mumble Neşeli Ayaklar, gitmek zorundasın.
Renonce à tes "amis", tes lubies, tes excentricités.
Mumble ; bu sözüm ona arkadaşım dediğin kişilerden, garip düşüncelerinden ve tuhaf davranışlarından vazgeçmelisin.
Quel rapport avec Mumble?
Bunun Mumble ile ne ilgisi var?
Mon pauvre petit Mumble...
Ah, benim zavallı Mumble'ım.
Tu n'es pas obligé!
Yol açın. - Mumble, gitmek zorunda değilsin.
Nous chantons pour notre cher ami, Mumble.
Gerçek dostumuz Mumble için söylüyoruz.
On va se marrer.
- Mumble,... - Eğlenceyi kaçırmayalım.
Vous avez affaire à Lovelace et à mon pote Mumble!
Şimdi Lovelace ile karşı karşıyasınız! - Ve, adamım Mumble ile.
Et tu feras comment?
Bunu nasıl yapacaksın, Mumble?
Furieux de leur indifférence, il les suivit bien après les avoir perdus de vue.
Onların duyarsızlığı yüzünden öfkeden deliren Mumble gözden kaybolana kadar onların peşinden gitti.
Eh, toi!
Selam Mumble.
Retourne-toi.
Mumble, arkanı dön.
Montre-nous, Mumble.
Evet, göster bize, Mumble.
GARCON A VENDRE - 5 guineas Demandez M. MUMBLE
SATILIK ÇOCUK - 5 altın Başvuru Bay MUMBLE
Vous voulez jouer à "Chuchote-bois"?
Mumble Peg * oynamak isteyen var mı?
Mumble!
Mumble!
Tonton Mumble!
Mumble Amca.
Mumble.
Selam, Mumble.
On va les retrouver et tu réussiras à tout arranger.
Mumble, rahatla. Onları bulacağız, bulunca da, sorunu çözümleyecek bir yol bulursun.
Mumble, Irik est ton fils?
- Carmen! Mumble, Ear-rik senin oğlun mu?
- Tonton Mumble, c'est pas juste.
- Mumble Amca, hiç adil değil!
- Ce petit cherche la vérité suprême.
- Mumble, çocuk yüce şeyler peşinde.
Tonton Mumble a sorti un méga éléphant de mer d'un méga trou noir.
Mumble Amca kocaman bir ayı balığını koca bir kara delikten kurtardı!
Tu peux apporter des poissons à mes petits?
Mumble! Çocuklarım için biraz balık getirebilir misin?
Viens, tonton Mumble.
Gel, Mumble Amca.
Petit Mumble...
Yavaş ol, küçük Mumble.
Ça va?
Mumble?
Mumble!
Anne?
Où es-tu?
Mumble, oğlum, neredesin?
- Non!
- Dur, hayır, Mumble.
- Il est à toi.
- Sağ ol, Mumble ama o senin.
Comment tu as pu?
Kendi yolum Mumble, bunu nasıl yaparsın?
Quelle honte!
- Mumble! Rezalet!
C'est ton fils, Mumble.
Bu oğlun, Mumble.
"Mumble"!
Diyorlar ki, Mumble!
Non, maman.
- Mumble.
Mumble!
Evet. Mumble!
Papa!
Mumble! Hey! Baba!