Translate.vc / Français → Turc / Naina
Naina traduction Turc
307 traduction parallèle
Les études de maîtrise dans la gestion commerciale, c'est dur, Naina!
MBA zor bir iş, Neyna!
- Que penses-tu, Naina?
- Ne düşünüyorsun, Neyna?
Je pense, Naina...
Bence, Neyna...
Hé, Naina... Ne sois pas trop sûre.
Bu kadar emin olma.
Tu as l'air très beau, Naina...
Çok güzel görünüyorsun, Neyna.
Hé Naina, tu as l'air très beau...
Hey Neyna, çok güzel görünüyorsun.
Naina! Je voulais savoir ton opinion.
Senin fikrini almak istedim.
Naina est très sympa...
Neyna çok hoş bir kız.
Naina deviendra la belle-fille de cette maison... notre maison!
Neyna bu evin gelini olacak... Bizim evimizin!
Que tu garderas Naina très heureuse...
Neyna'yı mutlu edeceksin.
Naina!
Neyna!
Naina... c'est juste...
Neyna... Sadece... - Rahul!
Je suis Naina Catherine Kapoor et celle-ci est mon histoire
Ben Naina Catherine Kapur. Ve bu benim hikayem.
Si Chandigarh vous manque autant, il vaut mieux que vous y partiez Qu'est-ce que tu en penses, Naina?
Eğer çok özlediysen oraya gidebilirsin, ne dersin?
Ton nom a dû être J. Kapoor... Merveilleux, Naina!
Adin mutlaka J. Kapoor mi olmalı?
Regarde-le au juste
ona bir bak, Naina!
Naina, ce que Didi dit est exact...
Naina. Kardeşim hakli.
Salut Naina.
Merhaba Naina.
Ça c'est trop...
Naina geldi. O kadar çok değil.
- Qu'est-ce que tu fais Naina?
Nedir bunlar?
Vous ne nous aviez jamais dit que Rohit était si beau
Kötü, kötü, kötü, Naina. Bizden neden sakladın Rohit'in bukadar iyi göründüğünü.
Naina l'a préparé.
Naina kızarttı.
Qui est Naina?
Naina?
Je suis venu rencontrer Naina...
Ben Naina'ya geldim.
Mais Naina n'a pas de chien Si. - Non.
komik, Naina'nın köpeği yok ki.
Tu oublies que... tu promenais mon chien ce jour-là... Rohit, tu es vraiment si bête.
Naina, seni budala, sen benim köpeğimi dolaştırdın.
qu'est-ce qui se passe? Demandes-lui! Naina...
Rohit, artık bir şey anlayamıyorum.
Naina est tombée.
- Bekle biraz. Naina, iyi misin?
Naina, que se passe-t-il ici?
Gel, gidiyoruz. Sen!
Qui es-tu?
Ben Aman, ve sen Naina'sin.
Je suis Aman et tu es Naina
Ve o Muhammed Ali. - Yeter artık!
Donc tu n'as pas rencontré Naina Dans le parc...?
Park? hayır, MBA-Kursundan.
En veux-tu davantage? Non vraiment, rien de plus?
Hayır, naina'ya gelince arkadaşlık yeterli.
Avec Naina... je suis heureux juste avec l'amitié
Naina? Ben sütten bahsediyorum.
Je ne savais pas beaucoup au sujet de Naina, mais maintenant je sais tout!
Günlüğün sağ olsun. Onu okudun mu?
Et Naina, laisse ma main s'il te plaît... qu'est-ce que les gens vont penser?
İnsanlar ne diyecek? gamze. Rica edebilir miyim?
J'ai fait tout ça pour toi
Her şeyi Naina için yaptım.
Moi aussi je le disais juste comme ça
Aman. - Naina.
Naina... Naina...
Naina, gözleri, onları gördün mü?
Tu sais, Naina?
Biliyor musun, Naina?
Naina est rentrée...
Jenny, Naina geri geldi.
Alors appelez-moi Aman.
Naina, "A" de.
Mais j'essaye Naina...
Ama deniyorum.
Tu peux faire tout ça mais tu ne peux pas venir dîner avec moi? Naina, essaie de comprendre.
Neden benimle bir kere çıkmıyorsun?
Gita dit qu'elle m'aime...
Naina, beni anla. Geeta benden hoşlandığını söylüyor.
Naina... il a raison
Naina, o hakli.
Viens, Naina... Y
Hadi gel, Naina!
Je t'aime Naina
Senden hoşlanıyorum, Naina.
Pas avec Naina... je parlais du lait
Daha fazla ister misin? Evet, lütfen.
J'ai oublié de te dire
Naina hakkında fazla bir bilgim yoktu, Şimdi herşeyi biliyorum.
J'ai fait tout ça pour toi, Naina
Bunu duymak istemiyor muydun?