English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Neeko

Neeko traduction Turc

63 traduction parallèle
J'ai envie d'arriver jusque la fin Mais j'ai envie de le faire comme une équipe comme Neeko le fait, tu vois?
Sonuna kadar gitmek istiyorum ama bunu takım hâlinde yapmak istiyorum Neeko'nun yaptığı gibi.
Tu sais que Neeko est un athlète professionnel?
Neeko'nun profesyonel bir atlet olduğunu biliyorsun, değil mi?
( Neeko ) Tout le monde, avez vous vu Carolina?
- Beyler, Carolina'yı gördünüz mü?
( Neeko ) Carolina, que ce qui c'est passé?
- Carolina, ne oldu?
( Neeko ) Elle a dit le nom "Johnny".
Adına "Johnny" dedi.
( Neeko ) Pour quoi?
Beni dinle. - Niçin?
( Neeko ) Okay
- Tamam.
Et puis, maintenant elle ressemble à ceci, si Johnny devrait probablement craindre pour sa vie en ce moment parce que Sam et Nikko sont allés après lui.
Ve öyle de görünüyordu yani Johnny şu an hayatından endişe ediyordur çünkü Sam ve Neeko peşinden gitti.
Neeko!
Neeko!
( Neeko ) - Connard!
- Piç kurusu!
- ( Neeko ) Allez!
- Hadi!
Neeko, arrête!
Neeko, kes şunu!
( Neeko ) T'es mort mec. T'es un putain d'homme mort.
Ölüsün lan sen.
C'est Tatsu da la Souche.
O Neeko'nun Tatsuhey'i.
Son futur bébé est de la Souche.
Rahimdeki bebek Neeko'nun evine aittir.
Quand j'ai entendu la chute, Neeko, Je pense qu'il a fait quelques longueurs
Neeko orada biraz düştüğünü görünce, yorulmuş olabileceğini düşündüm.
Neeko?
- Neeko?
Neeko, cherche des manteaux?
- Neeko, mont ara. İyi misin?
Neeko, regarde ça.
Neeko, şuna bak.
Vite Neeko, vite!
Git Neeko, yürü!
- Va par là. - Hé! Neeko!
- Neeko!
- Neeko!
- Neeko!
- Hé Neeko!
- Neeko. Neeko.
C'est bon.
Neeko. Sorun yok.
Arrête, Neeko!
Kes artık Neeko! - Bu kadarı yeter!
Neeko.
- Neeko.
Neeko.
Neeko.
Neeko, lève toi!
Neeko, kalk!
Attend Neeko, regarde.
Bir dakika Neeko.
Neeko, je crois qu'il a neigé hier soir
- Neeko, bence dün gece kar yağdı.
Quelles autorités, Neeko?
- Ne yetkisi Neeko?
Neeko, on doit rebrousser chemin.
Neeko, geri dönmeliyiz.
Elles ne sont pas là.
- Neeko, burada değiller.
- Tu ne me fais pas peur. - Sérieusement.
- Senden korkmuyorum Neeko.
On n'est pas amis.
- Hayır, dost değiliz. - Neeko.
Neeko, garde celle-là.
Neeko, sen de diğerine.
Je ne sais pas pourquoi Sabina et Neeko ignorent ce que je leur dis.
Sabina ve Neeko'nun onlara dediklerime niye aldırmadıklarını bilmiyorum.
Je sais. Il faut qu'on continue.
- Biliyorum Neeko.
Calme-toi, Neeko.
Sakin ol Neeko.
- Neeko, que fais-tu? - Non!
Neeko, ne yapıyorsun ya?
Neeko et Sabina.
- Neeko ve Sabina.
Merci, Neeko.
- Evet. Teşekkürler Neeko.
Mon nom est Neeko.
- Ben de Neeko.
Je suis parti avec Neeko, Irene et Victoria pour trouver ce "X", peu importe où il est ou ce qu'il est.
Neeko, Irene ve Victoria ile birlikte şu'X'i bulmaya gittik. Nerededir ya da neye benziyordur bilmiyorduk.
Neeko...
Neeko, bu şey...
Neeko. Qu'est-ce qu'il se passe?
- Neeko, neler oluyor?
Mais Neeko a été un si bon meneur jusque-là, alors je l'ai soutenu.
Ama Neeko şimdiye kadar çok iyi bir liderlik sergilemişti. Ben de ondan yana oldum.
Nooko, notre maire, a décidé de la ramener au camp, à la cabane.
Başkanımız Neeko, onu kampa, kulübeye geri götürmeye karar verdi.
Quand j'ai vu Neeko et Carolina ils avaient vraiment l'air triste de voir la nourriture... il y avait du riz qui pourrait peut-être être encore mangé.
Neeko ve Carolina'ya hâlâ biraz kötü gözüken yiyecekler olduğunu gösterdiğimde belki yenebilecek pirinç vardı.
Neeko, je dois te parler une seconde.
- Neeko, bir saniyeliğine konuşalım?
Ahh... Neeko, on- - on doit repartir.
Neeko, geri dönmeliyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]