English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Normandy

Normandy traduction Turc

70 traduction parallèle
Il y a un garage sur Normandy.
Normandie'de bütün gece açık bir servis var.
En Normandie.
Normandy'den.
Et en Normandie?
Ya Normandy?
Prochain arrêt... la Normandie.
Sonraki durak Normandy.
Une fois en Normandie... vous n'aurez qu'un ami :
Normandy'ye vardığınızda bir tek dostunuz olacak :
BON ANNIVERSAIRE GENERAL MARCKS LE 6 JUIN 1944, NORMANDIE
GENERAL MARCKS DOĞUM GÜNÜ 6 HAZİRAN, 1944 ST. LO, NORMANDY
NORMANDIE LES PLANEURS BRITANNIQUES
NORMANDY İNGİLİZ PLANÖR AKINI
La Normandie subit une attaque de diversion.
Normandy, dikkat çelme amaçlı bir saldırının parçası.
Un débarquement serait contraire à la logique militaire.
Normandy'nin istilası askeri mantığa aykırı olur.
En Normandie!
Normandy!
En Normandie! Suis-je bête!
Normandy, Normandy.
En Normandie.
Normandy.
C'est vraiment en Normandie.
Gerçekten Normandy.
Je veux aller au front... en Normandie!
Derhal cepheye gitmek istiyorum. Normandy'ye!
Bœuf du Charolais, porc du Périgord, agneau de Bretagne, veau de Normandie.
CharoIIais'den sığır, Périgord'dan domuz, Brittany'den kuzu, Normandy'den dana eti geliyor.
Pensiez-vous que le général Patton avait prévu...
Size General Patton, Normandy'den kaçışını daha önceden planlamış mıydı?
En Normandie, le jour d'après, la semaine d'après.
Normandy'de bir gün veya bir hafta sonra olacaktı bu.
Depuis la Normandie, c'est une vraie casserole!
Normandy den beri, bu porselen.
Nous sommes dans les quartiers chauds de Los Angeles : Le berceau de la mode.
Su anda güney LA'de Florence - Normandy kavsagindayiz.
Nos garçons sont-ils morts en Normandie et à Valley Forge pour ça? "
Amerikan gençleri Normandy ve Valley Forge da bunun için mi öldü?
"Dieu, on refuse de payer notre loyer au Normandy Arms, mais on est toujours sans eau courante et éclairage dans l'entrée."
"Tanrım, Normandy konutlarında kira grevi yapıyoruz fakat hala sular akmıyor ve koridorlar ışıksız."
Je vais les envoyer en Normandie.
Normandy'ye gidecek.
Au Normandy Arms. 2... 2F.
Normandy Arms. 2... 2F.
Notre dernière gréviste du loyer au Normandy Arms, Marguerite.
Şimdi, Normandy kira grevcilerinden, Marguerite.
Habitants du Normandy Arms, unissez-vous.
Normandy kiracıları birleşin.
Rien de palpitant, mais c'est ce qui était prévu.
Normandy çıkarması sayılmaz, Ama plan plandır.
De Normandie?
Normandy mi?
Nous attendons un message de Normandie.
Normandy'den kelam bekliyorduk.
allier à ses débuts, venu tout droit de IngIewood High, deux fois nommé meilleur junior de l'année, Ie messager de Normandie,
lnglewood Lisesi'nde, hücum oyunculuğundan gelip Gençler Liginde iki kez Yılın Basketbolcusu olan, Normandy ulağı.
quelles nouvelles de Normandie?
Normandy'den haberler nedir?
Faites place, Sky walker va nous faire une démonstration de danse normande.
Hizmetkarlar, yeri temizleyin ki Sky Walker o güzel Normandy danslarını bize göstersin.
- ça vient de Normandie?
- Normandy'den mi?
- florence et Normandie.
- Floransa ve Normandy.
Je suis Jobert de Normandie, messager envoyé par Ie duc DuBois.
Ben Normandy'li Jobert, Dük DuBois'dan haber getirdim.
Tu as compromis non seulement ma fille, mais notre alliance avec Ia Normandie.
Sadece kızıma değil, Normandy ile ittifak şansına da gölge düşürdün.
L'union avec Ia Normandie aurait voué notre rébellion à l'échec.
Kral Normandy ile birleşseydi, asilerimiz onu asla yenemezdi.
C'est pas toi que j'ai vu dealer dans la rue?
- Normandy'de iş çevirirken seni görmedim mi?
On est au croisement de Florence et Normandie.
olay Florance - Normandy meydanındaydı.
C'est le Débarquement ou quoi?
Bu ne? Normandy istilası mı?
Alors que des soldats courageux se sacrifiaient en Normandie, M.Hughes volait dans les poches du contribuable.
Cesur, genç adamlar Normandy'de ölürken Bay Hughes namuslu vatandaşların vergilerini çalıyordu.
820 South Norman D.M Appartement 2
820 South Normandy, Daire 2.
Mais cette fois... nous n'aurions ni les ressources ni les hommes pour mener une autre bataille comme celle de Normandie.
Ama... Böyle bir durumda ne birlik açısından ne kuvvet açısından Normandy gibi bir savaşa asla giremeyiz.
Il se dirige à l'ouest sur Normandy
Normandy'nin batısına doğru gidiyoruz..
365 demande des renforts au coin de Normandy et la 54e.
365, Normandy ve 54. caddeye destek istiyor.
Dispatch, le suspect a percuté un taxi au coin de la 56e et Normandy.
Rapor veriyorum, şüpheli, 56. Cadde ve Normandy arasında bir taksiyle çarpıştı.
Keisha Holmes, 243 Normandy, Bellow Woods.
Keisha Holmes. 243 Normandy, Bellow Woods.
C'est un cas d'erreur d'identé pour le garçon de 5 ans de Normandy Park.
Normandy Park'dan beş yaşındaki bir çocukla ilgili kimlik karışıklığı haberi.
Il y a trois ans, nous avons combattu en Normandie.
Crecy Normandy savaşından bu yana üç yaz geçti.
La Normandie?
"The Normandy Invasion" mı?
Je les ai reçu du verger normand de mes parents, aujourd'hui.
Bu armutları bugün ailemin Normandy'deki bahçesinden topladım.
23 Avenue Normandy.
23 Normandy Bulvarı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]