Translate.vc / Français → Turc / Omnibus
Omnibus traduction Turc
40 traduction parallèle
"Réquisitionnez tous les taxis, les voitures privées et les omnibus. Tout ce qui a des roues et un moteur."
Motoru ve tekeri olan her şeye, taksilere özel araçlara ve omnibüslere el koyun.
Voici l'éraflure qui s'est produite dans l'omnibus, j'étais alors jeune et joyeuse.
Ernest'ım, ilk andan itibaren senin başka bir adın olamayacağını biliyordum.
Partis en promenade en omnibus?
Otobüse mi bindiler?
Un omnibus public?
Halk otobüsüne mi?
Vous parlez comme si j'étais un omnibus.
Seni duyan da beni otobüs falan sanır.
Je pensais à l'omnibus de 7h58.
7 : 58'i kastettim, durarak gelen tren.
Mais l'omnibus de 7h58 est arrivé à Swindon à 8h19 à cause de l'entretien annuel à Wisborough Junction.
Ama durarak gelen 7 : 58 treni Swindon'a 8 : 19'da vardı. Wisborough Kavşağı'ndaki yıllık nokta bakımı nedeniyle.
Un train qui a tamponné un omnibus à Glycksbo.
Glycksbo'da bir tren tramvaya çarpmış.
Il faut se méfier des omnibus.
şu tramvaylara dikkat etmek lazım.
Des tramways, des omnibus à chevaux, et... deux autos :
Tramvaylar, atlı otobüsler, ve iki araba.
- Ce sera l'omnibus-France.
- Fransa'ya uyduruk bir göreve yollarlar.
On tape l'omnibus aujourd'hui.
Bugün uyduruk bir uçuş olacak.
Un omnibus renversé dans Great Russell Street.
Great Russell Sokağında bir Omnibus * devrilmiş.
Non, en omnibus.
- Ekspres trenler mi?
Un tout nouveau monde nous attend
Alakaz-omnibus Bu güç ikimizden de büyük.
Gloria in excelsus spiritus omnibus.
Gloria in excelsus spiritus omnibus.
Notre projet de loi est bloqué pour une histoire de budget.
Omnibus Uzlaşma Tasarısı istihbarat bütçesine takıldı.
C'est des omnibus, d'habitude!
İğrenç!
Je prendrai l'omnibus de Stamford.
Görüşüne bakılırsa Stamford trenine binmek gerekecek.
Les voyageurs sous haute pression sont invités à prendre l'omnibus.
Yüksek yağ basıncı veya radyatör basıncı olanlar normal hatta binsin.
omnibus DE BOSTON
BOSTON HALK OTOBÜSÜ
Nous allons Susan, il nous nous va l'omnibus.
Haydi, Sue. Otobüsü kaçıracağız. Affedersin.
- Nous irons en omnibus aux 7 : 30.
Biz akşam 19 : 30'da orada olacağız. Biz mi?
La devise de l'école de garçons de Longborough était "institutum superior omnibus," ou "la tradition avant tout."
Şehreuzak Erkek Mektebi'nin sloganı "Institutem Superior Omnibus" idi.
Qu'est-ce que la loi de Contrôle du Crime et de Sécurité des Rues a déclaré illégal?
Omnibus suç kontrol ve güvenli sokaklar yasasına göre neler yasadışı sayılıyor?
L'omnibus pour Ookubo, prévu voie 2, arrivera donc avant. Bien.
Okubo'ya gidecek olan yerel tren 2. perona daha önce gelecektir.
, i - Si non, prends une place dans l'omnibus.
- Bulamazsan, motorluyla gel.
Allons faire un tour en omnibus.
Omnibüs'e binelim.
Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi.
Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi.
L'omnibus de 18 h 15, qui va de Saint-Pancras à Barking.
St Pancras'dan Barking'e 6 : 15 posta treni.
Il nous faut toutes les jonctions, tous les trajets, et garder l'omnibus de 18 h 15 comme constante.
6 : 15 posta trenini sabit alarak tüm vardiyalar, tüm rotalar için bağlantı noktasını bulmalıyız.
je suis un omnibus?
Her şeyi bilen? - Alim mi?
J'ai manqué l'omnibus à Bethnal Green et j'ai dû attendre...
Ben, Bethnal Green'deki seçmelerimi kaçırdım ve beklemem gerekti.
Non, c'est un omnibus.
- 8 : 10 treni yavaştır. Yerel duraklara uğrar.
Je sais que ta mère enfreint à peine la clause omnibus.
Arda kalan her şeyi ihlal ediyor annen.
Dissipa illorum machinations et astutias, ut nos tuis armis munity semper servemur ab omnibus periculis, ad glorificandum Te,
Entrika ve kurnazlıkla onları dağıt. Senin cemaatin için savaşıyoruz. Bütün tehlikelerden daima korudun.
Serait-ce notre podcast sur Omnibus qui est arrivé dans le top 50 sur iTunes? Ooh. Ou, serait-ce Jamie Oliver qui est arrivé hier pour discuter
Hazırladığımız seçme şarkıların iTunes'da ilk 50'ye girmesi mi Jamie Oliver'ın Stig Arnold'la şişman çocuklar hakkında konuşacak olması mı?
Omnibus, d'accord.
Omnibus, tamam.
Il prend l'omnibus de 18 h 15.
6 : 15 posta trenine biniyor.