Translate.vc / Français → Turc / Optimal
Optimal traduction Turc
97 traduction parallèle
L'angle de vision optimal sera atteint dans 6 minutes.
Azami görüş açısına tahmini olarak 6 dakika var.
Phaseurs verrouillés sur la cible A. Positionnement presque optimal.
Fazerler hedef A'ya kilitlendi, Kaptan. Optimum düzeye yaklaşıyorlar.
La trajectoire du Cygnus empruntera l'angle optimal de rotation.
Seçtiğim yoldayım... Cygnus'u en uygun yol açısından götüreceğim.
Tina... 5 h 01, HEURE D'ÉTÉ DE LA CÔTE EST DES USA impressionnant, mon général.
Tina. Mükemmel sonuç, efendim. Optimal değere çok yakın.
Assurez-vous de vous exercer au niveau optimal.
Optimal düzeyde egzersiz yapmaya dikkat edin.
Simulez déploiement optimal des torpilles.
Simüle edilen torpidolardan ideal yayılım girin.
Parce que nos vies sont un tel putain de gâchis optimal, dont a besoin Peter le sauveur pour nous envoyer dans le monde... le Jour de l'An ressuscité et guidé.
Çünkü hepimizin hayatları perişan halde ve bize gönderilen kurtarıcımız Peter'ın görevi Yeni yıl arifesini kurtarmak ve bize emirler vermek.
Comment me mordre la lèvre, m'essuyer le front... il m'avait recommandé de ne pas frotter... mais de tamponner, pour obtenir l'effet optimal.
- Dudağımı nasıI ısıracağımı... kaşımı nasıI kaldıracağımı, daha iyi etki yapması... için dokunmamı söyledi.
- Etat optimal.
Kalkanlar devrede.
- Agrandissement optimal.
En uygun büyütme.
Angle optimal d'approche, 14º.
Optimum yaklaşım açısı on dört derece.
- Pour un score optimal.
- Potansiyellerini kontrol için.
Il a un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept... Sept réglages pour un confort optimal... que je me ferai un plaisir de vous montrer maintenant.
Bunun 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7 tane kurulumu var, rahatlık için... şimdiye kadar gösterdiğimin hepsi.
Chimère in vitro, pH et température supérieurs au niveau optimal.
Chimera vitro ph ve ısı seviyesinde uygun ortam dışında.
Angle d'insertion optimal en approche
Dört. Uygun giriş açısı yaklaşıyor.
Angle optimal imminent
Uygun giriş açısı çok yakın.
L'emplacement optimal se situe... dans l'articulation temporo-maxillaire.
Şimdi, yerleştirmek için en iyi nokta altçenedeki eklem yeri.
Tu crois vraiment que ça va rendre un son optimal?
On bantlık bir ekolayzerin modern bir ses vermesini mi bekliyorsun?
Votre sauna conserve l'atmosphère dans des conditions parfaite pour un coup de chaud : 83 ° C
Saunanız sıcak çarpmasına karşı optimal koşullarda tutuluyordu. 182 derece.
Nous sommes loin de la température idéale.
Şu an burası optimal sıcaklığın da altında
Cherchons l'accés optimal à cet endroit.
Başka bir girişi olmalı. Düşünüp, seçenekleri gözden geçirelim.
On dirait ton pére. "L'accés optimal".
Baban gibi konuşuyorsun.
Nous approchons de la position optimale.
Optimal yükseltiye yaklaşıyoruz.
Nous avons atteint le point optimal de départ.
En müsait kalkış noktasına ulaştık.
Elle bluffe. Cela pourrait être bien moins douloureux si vous nous aidez à choisir des cibles optimales.
Bize optimal hedefleri seçmek için yardım edersen bu işi daha sancısız hale getirebilirsin.
Donc j'ai choisi ces procédures pour un résultat optimal dans un espace de temps limité.
Bu kısa zaman içinde en uygun sonuçlar için size bu yöntemleri seçtim.
Comment arriver à un résultat optimal à partir d'une situation complexe.
Karmaşık durumdan en uygun sonucu bulmak.
Il évalue constamment son terrain, ses proies possibles, ses prédateurs rivaux les comparant à son propre appétit, sa propre santé, ses besoins, jusqu'a ce qu'il prenne une décision optimale. Donc, avec la théorie de décision inversée...
Bölgesini devamlı değerlendirir, elindeki yiyecekleri, rakip avcıları... kendi yemeği, gücü, ihtiyaçlarına karşı onları tartar, ta ki optimal bir karar verene kadar.
En d'autres mots vous commencez par la fin?
Optimal amacı belirler, süreci tersine çevirirsin.
Au contraire, quand le pied grandit, il faut... un soutien optimal.
Tam tersine. Ayak gelişiminde, iyi ayakkabı desteği gerekir.
Aujourd'hui on verra diverses fonctions de sauts non optimaux :
Bugün, optimal olmayan paraşüt durumlarını inceleyeceğiz.
Quels sont la longueur et le diamètre optimal d'un tuyau?
Borunun en iyi uzunluğu ve genişliği nedir?
Deux systèmes immunitaires opposés s'attirent pour que leur progéniture ait un système immunitaire optimal.
İnsanların farklı bağışıklık sistemleri vardır, birbirimizi çekici buluruz. Böylece çocuk birbirini seven eşlerin bağışıklık sistemlerinin birleşimi ile daha da güçlü olur.
Tu vois, si l'on induit la méthode des parts égales, en même temps qu'un "Pareto" optimal et que l'on ajoute dans l'équation la préparation et l'anticipation de l'évasion, les suppositions de négociation ou de pertes...
Gördüğünüz gibi, gizli Pareto verimliliği ile birlikte bir kes-ve-seç yöntemini uygularsak kaçma beklentisi ve hazırlığının masraflarını da hesaba katarsak anlaşma ya da kaybetme varsayımlarıyla...
Those'm va mettre à un niveau optimal.
Bu seviyeleri normale çekeceğim.
Pas les meilleures conditions pour apprécier de l'art.
Optimal açıdan değil sanat açısından.
ça serait optimal.
Şu durumda size ne iyi gelir, biliyor musun?
Quel est le voltage optimal pour une réanimation cardiaque?
Kalbin yeniden atmasını sağlamak için gerekli optimum voltaj ne kadar?
Vous avez besoin de sommeil pour que votre processus cognitif fonctionne à un niveau optimal.
Kavrama gelişimin için optimum seviyede ve düzenli bir şekilde uymalısın. Gel şimdi.
Donc les zones rouges sont optimales, et les oranges plus secondaires.
Burada, kırmızı bölümler optimal yerler. turuncu bölgeler ise ikincil hedefler.
Pas vraiment le traitement optimal pour une ado.
... uyku ilacı. 10 yaşından küçük bir çocuğa uygun ilaçlar değil.
L'angle de ton tir est hors trajectoire, tu dois travailler ça.
Şimdi, Pete, cemşatların açısı optimal gezingenin dışında o yüzden, buna gayret göstermen gerek.
Je serais ravi de vous aider mais ce soir n'est pas vraiment... Optimal.
Çok sevinirim ama bu gece gerçekten de pek iyi bir zaman değil.
Je veux dire, nous avons vendu, comme, 1000 exemplaires de notre CD, qui est optimal.
1000 tane CD sattık. İnan harika.
Vous avez quelque chose contre le fait de jouer au billard avec une gamme de mouvement et un confort optimal?
Hareket dolu ve en iyi rahatlıkta bilardo oynamakla bir sorunun mu var?
Le capitaine Bonsang ne ferait aucun mal, mais il n'y vois pas très loin, ce n'est pas optimal.
Captaln HAyaksi hem kör hem yasli bunak burnunun ucunu goremez, igrenc kıllı kulak
Dans la mesure que Bertha est concernée, les protocoles de sécurité ont été mis en place et fonctionnent maintenant à un niveau optimal.
Bertha konusunda da, koyduğumuz güvenlik protokolleri optimum seviyede çalışıyor.
Vous devez vous retournez toutes les 3 minutes pour un bronzage optimal.
İdeal güneşlenme için üç dakikada bir dönmek gerek.
Ah, le soleil matinal qui passe a travers ces fenêtres me donne le bronzage optimal tandis que la vitre teinté réfracte les rayons U.V.
Bu pencereler sabah güneşinin UV ışınlarını filtre ederek en ideal şekilde bronzlaşmanı sağlar.
As tu rencontré mes "Mobile Optimal Neural Quotient Infiltrators"? ( Unité mobiles infiltratrices à quotient neural )
Mobil Ayarlı Yenilmez Muvazzaf Ulak Neferlerimle tanıştın mı?
Je l'ai ajustée tout l'été pour arriver à un niveau de coolitude optimal... La forme de l'attache, le degré d'usure, et l'espace idéal pour y entrer ma tête.
Yaz boyunca bu şapkayı mükemmel muhteşemlik seviyesine getirmek için uğraştım- - siperin şekli, renginin solukluk derecesi, ve baksanıza- - kafam için tam tamına uygun boşluğu var.