Translate.vc / Français → Turc / Orchard
Orchard traduction Turc
88 traduction parallèle
On a enfin mis des feux au carrefour.
Nihayet Orchard Bulvarındaki meyile trafik ışığı koydular. Ya?
Sur Orchard street.
Evet, Orchard caddesinde.
Brian est dans la production de "Cherry Orchard" Je fais les costumes.
Brian, kostümlerini hazırladığım, "Cherry Orchard" prodüksiyon da çalışıyor.
En fait, c'est sur la base de "La Cerisaie".
Aslında ben, "The Cherry Orchard" da ki mutfağa dayandırmıştım.
Regardez comme Orchard House est bien rendu.
Bak Amy Orchard House'ı nasıl yakalamış.
Et une petite fille d'Orchard Park.
Ve Orchard Park'lı küçük bir kız.
Je vais acheter un joint pour la machine. Elle fait trop de bruit.
Bozuk makinenin yerine Orchard'dan yeni bir makine almaya gidiyorum.
Dès aujourd'hui, à la maison d'arrêt de Orchard Valley.
Derhal Orchard Vadisi Islahevinde uygulanmaya başlanacak.
Qu'il tient un bar à Old Orchard Beach pour un ami.
Old Orchard plajında bir arkadaşının barında çalışıyormuş.
- Orchard!
Orchard!
Orchard!
Orchard!
Orchard et Sidwell?
Orchard ve Sidwell'e ne dersin?
C'est toujours Orchard et Sidwell avec toi. Pourquoi ça?
Hep Orchard ile Sidwell.
Orchard et Sidwell travaillaient pour moi à San Diego.
Orchard ve Sidwell benim bir işim için San Diego'dalardı.
Il y a cette affaire avec Orchard et Sidwell... mais sans importance.
Kafam Orchard ve Sidwell'e takıldı ama neyse.
Il faut détenir Orchard et Sidwell.
Tamam. Orchard ve Sidwell'i nezarete almalıyız.
Darryl Orchard... et Gary Sidwell.
Daryl Orchard. Gary Sidwell.
Ils ont trouvé une empreinte partielle... et elle correspond à Darryl Orchard.
Birinden aldıkları parmak izi Daryl Orchard'a aitmiş.
Je vais ramasser Orchard et Sidwell... et les mettre en détention surveillée moi-même.
Onları koruma altına aldırtacağım.
Je poursuis les suspects... Darryl Orchard et Gary Sidwell.
Zanlılar Daryl Orchard ve Gary Sidwell'in peşindeyim.
Je ne pouvais pas comprendre pourquoi tu me balançais... pour deux simples camés... jusqu'à ce que Orchard me dise que l'argent était pour toi.
Orchard'la konuşana kadar neden iki uyuşturucu bağımlısı için beni feda ettiğini anlayamamıştım. Bana soydukları kasaların senin için olduğunu söyledi.
- Toi et ta télé! - Cottage du vieux verger, près de Shottaton.
Old Orchard Cottage, Shottaton civarı.
Ici, Orchard Street.
Burası Orchard caddesi.
Entre Abbey Orchard Street et St Peter s Street.
Abbey Orchard Caddesi ile St Peter's Caddesi arasında.
- Entre Abbey Orchard Street...
Abbey Orchard Caddesi ile...
Je suis sur Orchard Road juste au nord de la 14 environ à 7 km à l'Est de Valencia.
Valencia'nın yaklaşık 4 mil doğusunda 14. caddenin hemen kuzeyindeki Orchard Yolundayım.
Et ensuite vous tournerez à droite sur Orchard Road.
Sonra Orchard Yolundan sağa döneceksin.
Ecoutez, si vous voulez le trouver, essayez Orchard Street.
Onu bulmak istiyorsanız, Orchard caddesine bakın.
2447 Orchard Avenue.
2447 Orchard Bulvarı.
Avenue du Verger.
Orchard Caddesi.
Nous sommes sur l'avenue du Verger.
Orchard Caddesine geldik. Şimdi sağ tarafa dönün.
8e et Orchard.
Sekizinci ve Orchard Yolu.
Orchard Beach.
Orchard Plajı.
23 Orchard Circle.
Orchard'daki 23. daire.
"19 Orchard Street"
Jalan Wangi Sari 19
Une boutique sur Orchard. Ils ont volé une robe et agressé le vendeur.
Orchard'da bir butikten elbise çalıp tezgâhtara saldırmış.
10-11 au "Carmine's", sur Orchard.
2. takım. Karmin meyve bahçesinde 10-11 durumu söz konusu.
J'ai besoin d'une ambulance au coin d'Orchard et de Bloom.
Hemen Orchard ve Bloom'un köşesine bir ambulans gönderin.
- Tu bosses sur Delancey / Orchard?
- Doğru mu? - Evet.
Les cibles se dirigent vers le nord sur Orchard.
Hedefler Orchard'ın kuzeyinde. Bir cipe biniyorlar, Jack.
Prenez le véhicule de King, vous deux retournez vers Orchard.
Siz King'in aracını alın. Siz ikiniz de Orchard'ın arkasından dolaşın.
Les cibles se dirigent vers le nord sur Orchard.
Hedefler Orchard'dan kuzeye yöneldiler.
On enquête sur les meurtres.
Orchard cinayetlerini araştırıyoruz.
Un épouvantable meurtre-suicide dans un duplex avec deux chambres sur Orchard Street. Du sang et des tripes partout sur le... lit king-size.
California battal boy yatağın her yerinde kan ve beyin kalıntıları.
Directeur du Sanitarium Orchard pendant 20 ans.
20 yıl Orchard Sanatoryumu'nu yönetmişsin.
Conrad Chandler était l'un des patients à l'Orchard.
Conrad Chandler, Orchard'daki hastalarından biriydi.
Où sont-ils allés?
Orchard'daki herkes nereye gitti?
On dirait qu'ils font partie de l'Orchard.
Bu herifler, Orchard'a ait gibi görünüyorlar.
Je ne vais pas attendre que ça arrive.
Gidip Orchard ve Sidwell'i bulacağım.
J'ai donc amené Orchard comme témoin.
Ben de Orchard'ı şahit olarak buraya getirdim.
On a du nouveau pour toi.
Orchard Sokak'da, iki yatak odalı dubleks bir evde korkunç bir intihar vakası.