English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Turc / Owl

Owl traduction Turc

41 traduction parallèle
Je vous ai obtenu des repas gratuits au White Owl grâce à l'émission.
Yaptığın reklam için sana White Owl'da bir yemek kuponu aldım.
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
Sembolü Baykuş mağarasında ilk ne zaman gördün?
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
Sembolü Baykuş mağarasında ilk ne zaman gördün?
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
Menşei bilinmeyen Taş Resmin, Baykuş Mağarası'nda bulunması.
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
Baykuş Mağarası'nda bulduğunuz Taş Resmin bir kopyası mı bu?
Galvez, Jaime and le Hibou.
Galvez, Jaime ve Owl.
Le véhicule que vous cherchez est garé sur le pont Owl Creek.
Aradığmız araç Owl Creek Köprüsü'nde.
Le pont Owl Creek.
- Owl Creek Köprüsü.
Mesdames, bienvenues à OWLS ( Owl :
Bayanlar, YBL'ye hoşgeldiniz.
" Au Red Owl de Bloomington?
" Bloomington'daki Kızıl Baykuş.
C'est un Red Owl.
Kızıl Baykuş.
Tu crois que la prison d'Owl Island peut le retenir?
Sence Owl Island hapishanesi onu zapt edebilir mi?
- Il est enfermé à Owl Island.
Owl Island'a tıkıldı.
The Cape m'a fait perdre mes avantages avec les douaniers des ports, et d'un coup, ils vont à Owl Island?
Ve burda da 45 dakika sonra ayrılıyorsun.
Il a purgé une peine à la prison de Owl Island, où il a du être recruté par Tarot.
Owl Island hapishanesinde yatmış Tarot tarafından büyük ihtimalle burada işe alınmıştır.
je suis un tueur connu sous le nom de The Owl, le plus méchant des tueurs à gages de Berlin ouest.
Baykuş adıyla bilinen uluslararası bir suikastçı, ve Batı Berlin'in en acımasız kiralık katiliyim.
The Owl a disparu mystérieusement il y a 2ans.
Baykuş 2 sene önce ortadan kayboldu.
Je suis The Owl.
Ben Baykuş'um.
je suis un tueur connu sous le nom de The Owl.
Baykuş adıyla bilinen uluslararası suikastçıyım.
j'ai besoin de sauver Archie. de The Owl dans lequel il croit.
Archie'yi Baykuş'tan kurtarıp güvenini kazanmalıydım.
Ça s'appelle "Owl's nest".
"Baykuş Yuvası".
J'ai réservé le gite appelé "The Owl's nest".
"Baykuş Yuvası" adlı bir evde kalıyorum.
Les Owl Kings sont de nouveau ensemble?
- The Owl Kings geri mi birleşmiş?
J'ai serré deux cougars à l'Owl's Nest, le tripot le plus chaud de la ville.
Owl's Nest'ten iki panteri yedeğe aldım şehrin en seksi kızlarını bulabileceğin bir bardır.
Je ne sais pas comment te le dire, Shawn, mais je suis persuadé avoir vu Juliet à l'Owl's Nest.
Bu seni nasıl etkiler bilmiyorum, Shawn, ama Juliet'i barda gördüğüme oldukça eminim.
J'ai une idée. Le massacre de Nite Owl.
Gece kuşu cinayetleri.
Massacre du Nite Owl, bébé.
Gece kuşu cinayetleri, bebeğim.
Connu pour ses plaquages agressifs et ses entrainements de fin de soirée, ce qui lui a valu le surnom de Night Owl.
Saldırgan hamleleri ve gece geç vakte kadar çalışmasıyla Gece Baykuşu lakabını almış.
Désolé, nous ne faisons que la mise en place d'un événement à Owl Creek Bridge.
Pardon, Owl Creek köprüsündeki bir olay için hazırlıyordukda.
On peut avoir le Owl Club?
Owl Club'ı ayarlayabilir miyiz?
Si tu veux faire une surprise à Lemon, va au Owl Club.
Lemon'a sürpriz yapmak istiyorsan Owl Club'a git.
Celui que tu nous as réservé à "Owl Haven".
Baykuş Cenneti'nde bizim için ayarladığın gezi.
À la télévision, on voit les cigares White Owl,
Televizyonda beyazlar sigara istiyor.
Mon premier jour à Owl Creek, j'ai perdu pas mal d'amis.
Owl Creek de o ilk gün iyi arkadaşlar bir sürü kaybetti.
J'étais à Owl Creek.
Ben Baykuş Creek oldu.
Je ne les ai pas.
Hepsini bileğindeki şeye mi harcadın? Bak, Red Owl'da tadilat yaptık. O kadar param yok.
"Dead Owl Creek"?
"Ölü Baykuş Koyu" mu?
"Dead Owl Creek."
"Ölü Baykuş Koyu."
Il doit y avoir des trucs Il doit y avoir des trucs plus cool à faire à "Dead Owl Creek"?
Yapacak daha iyi şeyler olmalı...
Bienvenue au Red Owl.
Red Owl'a hoş geldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]