Translate.vc / Français → Turc / Personal
Personal traduction Turc
30 traduction parallèle
"Salle des professeurs"
PERSONAL ODASI
C'est si personnel
# It's so personal
Ils le torturent tellement
# And so personal torturing himself #
Perturbé et si personnel
# With a tan and so personal #
Vous avez pas vu Coup de foudre?
Personal Best filmini izlemediniz mi?
Sans rappeler des évidences, mais attention aux munitions abandonnés, aux mines anti-personnel, ainsi qu'aux automates tueurs et aux drones.
Divine için konuştuğumu farzetmiyeceğim ama patlamış cephanelikleri, personal dışı nano robot, ve otomatik saldırı dronelarına dikkat et.
P.S.A. veut dire Personal Support Activity *.
PSA, Personel Destek Birliği.
Il y a une heure... un cyberterroriste s'est introduit dans les ordinateurs du barrage... et l'a fermé, causant des pannes dans tout l'État... et interrompant mon DVD juste avant que les poupées se troussent.
Bir saat önce bir bilgisayar korsanı barajın bilgisayarlarına girip barajı kapattı. Bu eyalet çapında elektrik kesintisine Personal Best filminde hatunların yiyişmeye başladığı sahnenin kesilmesine neden oldu.
- - "l'm not necessarily personal things but also rapes, violence..."
"Kişisel şeyler olması gerekmez tecavüz ve şiddetle de ilgili olabilir."
Notre rachat de Jailbait Cosmetics fait de Reveal, l'une des sociétés les plus puissantes du personal-grooming.
Askıdaki gelir kaynağımız Jailbait Kozmetik, Reveal'i, kişisel bakım endüstrisinin en etkili gücü konumuna getirecek.
C'est un Personal Digital... *
Kişisel Dijital... Boş verin.
Oui, il y a peu de personal shoppers et de psychiatres pour chiens.
Evet, burada durmadan alışveriş yapan ve evcil hayvan terapistine giden insan sayısı o kadar az ki.
Ou PIN, n ° d'identification personnel.
Ya da PIN - - Personal Identification Number ( Kişisel Kimlik Numarası ).
Saison 2 Épisode 10 Personal Effects
Dark Blue SO2E10 "Personal Effects"
On ne lira plus de mails d'employés.
Personal e-postalarını okumayı da bırakacağız.
Bonsoir, la France. Bienvenue dans En toute intimité.
"Up Close and Personal with Marie" programına hoş geldiniz.
Deuxièmement, pas de remise au personnel.
İkinci olarak, personal indirimi kalktı.
Bienvenue au service de personal shopping de Cumberly.
Cumberly'nin kişisel alışveriş servisine hoşgeldiniz.
- J'ai dit que c'était pour le chef.
Personal şefine götürüyoruz dedik.
'personal shopper wars,' Animée par mon ami proche Anderson Cooper et moi. "
"Ben ve yakın arkadaşım Anderson Cooper tarafından sunulan" Kişisel Alışverişçi Savaşları. "
Mais, Patrick, tu disais que tu gâchais tes talents créatifs en tant que personal shopper.
İyi ama Patrick, şahsi alışverişçi olarak kreatif yeteneklerini boşa harcadığını söylemiştin.
actuellement employé par une société appelée Lexicon Personal Secutity, non?
Şu an "Lexicon Kişisel Güvenlik" şirketinin çalışanısın, değil mi?
Quand tu étais absent, j'ai dû rencontrer l'agent, mon coach, ton avocat, le traiteur que l'on adore et le personal shopper que l'on méprise
Sen yokken acentacımızla, yaşam koçumla, avukatınla, ikimizin de sevdiği o yiyecek içecek çalışanı ve ikimizin de adam yerine koymadığı o esnafla görüştüm.
Mettez-la dans un "Personal Computer".
Bir "Kişisel bilgisayara" sokuyorsunuz.
♪ Je veux t'enfermer dans le sous-sol ♪ ♪ Mais dans ce sous-sol tu seras aussi mon entraîneuse personnelle ♪
â ª And be like, â O-M-G, you look so cute in my skinâ â ª â ª I want to lock you in a basement â ª â ª But in that basement you would also be my personal trainer â ª
♪ NCIS 13x02 ♪ Personal Day Diffusé le 29 septembre 2015
Çeviren :
Quand je suis retourné sur le vaisseau, je me suis connecté et il y avait mon dossier personnel, mon vrai nom.
Gemiye döndüğümde, giriş yaptım ve odadaydı. Personal dosyam, gerçek adım.
♪ Hawaii Five-O 6x11 ♪ Kuleana One's Personal Sense of responsibility
Hawaii Five-O 6x11 Kuleana-Kişisel Hisler
Je veux dire, durant les deux dernières années, les ingénieurs de l'armée, le département de l'énergie, le département d'état et le Bureau de la gestion du personnel ont tous été piraté.
Geçen iki yılda... Amerikan Ordusu Mühendisler Birliği Enerji Departmanı, Dışişleri Bakanlığı ve Personal Yönetimi Daire Başkanlığı hepsinin sistemine girildi.
Warehouse 13 - 4x03 "Personal Effects"
ÇEVİRİ : oandiç İyi Seyirler!